And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the LORD punished Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the Lord scourged Pharaoh and his household with serious plagues because of Sarai, Abram's wife.
But the Lord scourged Pharaoh and his house with great wounds because of Sarai, the wife of Abram.
But the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram’s wife, Sarai.
Then the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram’s wife Sarai.
But ADONAI inflicted great plagues on Pharaoh and his household because of Sarai Avram’s wife.
Because of Sarai, the LORD struck the king and everyone in his palace with terrible diseases.
Because of Sarai, the LORD struck the king and everyone in his palace with terrible diseases.
Because of Sarai, the LORD struck the king and everyone in his palace with terrible diseases.
And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram's wife.
But the LORD made Pharaoh and the people in his palace very ill. The LORD did this because the king had taken Abram's wife Sarai.
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
The LORD, however, afflicted Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram’s wife Sarai.
But the Lord caused Pharaoh and the people in his palace to suffer from terrible diseases because of Sarai, Abram's wife.
However, the LORD struck Pharaoh and his household with terrible plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai Abrams wife.
But because the king had taken Sarai, the LORD sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
But because the king had taken Sarai, the LORD sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
But because the king had taken Sarai, the LORD sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
But the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram’s wife Sarai.
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai, Abram's wife.
But Yahweh struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
Then Yahweh afflicted Pharaoh and his household with severe plagues on account of the matter of Sarai the wife of Abram.
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Abram’s wife, Sarai.
But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the LORD sent terrible diseases on the king and all the people in his house because of Abram’s wife Sarai.
But the LORD struck Pharaoh and his household with severe diseases because of Sarai, Abram’s wife.
But the LORD sent terrible sicknesses on Pharaoh and everyone in his palace. The LORD did it because of Abram’s wife Sarai.
But the LORD inflicted serious diseases on Pharaoh and his household because of Abram’s wife Sarai.
But the LORD inflicted serious diseases on Pharaoh and his household because of Abram’s wife Sarai.
But the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
But the LORD sent terrible plagues upon Pharaoh and his household because of Sarai, Abram’s wife.
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
God was not happy, because Sarai was living with the big boss of Egypt, so God made him really sick, and God made everyone that lived in his house really sick too.
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Because of her, Abram got along very well: he accumulated sheep and cattle, male and female donkeys, men and women servants, and camels. But GOD hit Pharaoh hard because of Abram’s wife Sarai; everybo
And HASHEM plagued Pharaoh and his Bais with nega'im gedolim because of Sarai eshet Avram.
But יהוה plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Aḇram’s wife.
But ADONAI struck Pharaoh and his household with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
The LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
Yahweh afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
The LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
The LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
Forsooth the Lord beat Pharaoh and his house with most vengeances for Sarai, the wife of Abram.
And JEHOVAH plagueth Pharaoh and his house — great plagues — for the matter of Sarai, Abram's wife.
El versiculo Genesis, 12:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tener en todo momento presente con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 12:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 12:17 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Genesis, 12:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Genesis, 12:17 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.