<

Genesis, 12:16

>

Genesis, 12:16

And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.


Therefore Pharaoh treated Abram well for her sake; he acquired sheep, oxen, male and female donkeys, male and female servants, and camels.


And he treated Abram well for her sake; he acquired sheep, oxen, he-donkeys, menservants, maidservants, she-donkeys, and camels.


In truth, they treated Abram well because of her. And he had sheep and oxen and male donkeys, and men servants, and women servants, and female donkeys, and camels.


He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.


Things went well for Abram because of her: he acquired flocks, cattle, male donkeys, men servants, women servants, female donkeys, and camels.


He treated Avram well for her sake, giving him sheep, cattle, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.


The king was good to Abram because of Sarai, and Abram was given sheep, cattle, donkeys, slaves, and camels.


The king was good to Abram because of Sarai, and Abram was given sheep, cattle, donkeys, slaves, and camels.


The king was good to Abram because of Sarai, and Abram was given sheep, cattle, donkeys, slaves, and camels.


And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.


And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen, and he-asses, and men-servants and maid-servants, and she-asses, and camels.


Pharaoh did good things to help Abram because of Sarai. He gave Abram sheep, cows, donkeys and camels. He also gave Abram male servants and female servants.


And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


He treated Abram well on her account, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, menservants and maidservants, and camels.


Pharaoh treated Abram well because of her, giving him sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


Everything went well for Abram because of her, and he was given sheep, cattle, donkeys, male and female slaves, and camels.


Who intreated Abram well for her sake, and he had sheepe, and beeues, and hee asses, and men seruants and maide seruants, and shee asses, and camelles.


Because of her the king treated Abram well and gave him flocks of sheep and goats, cattle, donkeys, slaves, and camels.


Because of her the king treated Abram well and gave him flocks of sheep and goats, cattle, donkeys, slaves, and camels.



Because of her the king treated Abram well and gave him flocks of sheep and goats, cattle, donkeys, slaves, and camels.


Because of her the king treated Abram well and gave him flocks of sheep and goats, cattle, donkeys, slaves, and camels.


He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.



The king was kind to Abram because he thought Abram was Sarai’s brother. He gave Abram sheep, cattle and male and female donkeys. Abram also was given male and female servants and camels.



And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.



And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.


Therefore he treated Abram well because of her; and sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels came into his possession.


And he dealt well with Abram on account of her, and he had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


He treated Abram well for her sake and he had sheep and livestock, male and female donkeys, male and female servants, and camels.


Abram fared well on her account, and he acquired sheep, oxen, male and female servants, male and female donkeys, and camels.


Therefore he treated Abram well for her sake; and he gave him sheep, oxen, male donkeys, male servants and female servants, female donkeys, and camels.


Therefore he treated Abram well for her sake; and gave him sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels.


the king was kind to Abram because he thought Abram was her brother. He gave Abram sheep, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.


and he did treat Abram well on account of her. Abram received sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


Pharaoh treated Abram well because of her. So Abram gained more sheep and cattle and male and female donkeys. He also gained more male and female servants and some camels.


He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.


He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.


He treated Abram well for her sake. He had sheep, oxen, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.


Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her—sheep, goats, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.



And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male and female slaves, female donkeys, and camels.


And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male and female slaves, female donkeys, and camels.


That boss was very good to Abram, because he thought that Abram was Sarai’s brother. He gave Abram sheep, and goats, and cows, and bulls, and donkeys, and camels, as well as men and women that had to


And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, he-asses, menservants, maidservants, she-asses, and camels.


And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, he-asses, menservants, maidservants, she-asses, and camels.


And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and menservants, and maidservants, and she-asses, and camels.


And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and menservants, and maidservants, and she-asses, and camels.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Because of her, Abram got along very well: he accumulated sheep and cattle, male and female donkeys, men and women servants, and camels. But GOD hit Pharaoh hard because of Abram’s wife Sarai; everybo



And he treated Aḇram well for her sake, and he had sheep, and cattle, and male donkeys, and male and female servants, and female donkeys, and camels.


But Abram was treated well for her sake, and he got sheep, cattle, male donkeys, male and female slaves, female donkeys and camels.


He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.


Forsooth they used well Abram for her; and sheep, and oxen, and asses, and servants, and servantesses, and she-asses, and camels were given to him.


and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Genesis, 12:16 de La Biblia para meditar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Genesis, 12:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 12:16 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 12:16 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Genesis, 12:16 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.