Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand; for I will make him a great nation.
Get up, help the boy up, and hold him by the hand, for I will make him a great nation.”
Arise, raise up the youth and support him with your hand, for I intend to make him a great nation.
Rise up. Take the boy and hold him by the hand. For I will make of him a great nation."
Get up, help the boy up, and grasp his hand, for I will make him a great nation.”
Get up, pick up the boy, and take him by the hand because I will make of him a great nation.”
Get up, lift the boy up, and hold him tightly in your hand, because I am going to make him a great nation.”
Help him up and hold his hand, because I will make him the father of a great nation.”
Help him up and hold his hand, because I will make him the father of a great nation.”
Help him up and hold his hand, because I will make him the father of a great nation.”
Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation.
Arise, take up the boy, and hold him by the hand: for I will make him a great nation.
Go over to him and lift him up. Take hold of his hand and help him to stand. I will make him become a great nation of people.’
Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.”
Get up, lift up the boy, and take him by the hand, for I will make him into a great nation.”
Get up, go over and help the boy up, and encourage him, for I will make him into a great nation.”
Come on, help the boy up! Take him by the hand, because I’m going to make him into a great nation.”
Arise, take vp the childe, and holde him in thine hand: for I will make of him a great people.
Get up, go and pick him up, and comfort him. I will make a great nation out of his descendants.”
Get up, go and pick him up, and comfort him. I will make a great nation out of his descendants.”
Get up, go and pick him up, and comfort him. I will make a great nation out of his descendants.”
Get up, help the boy up, and support him, for I will make him a great nation.”
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
Arise, lift up the boy, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.”
Get up, take up the boy and take him with your hand, for I will make him a great nation.”
Arise, pick up the boy and hold him in your hands, for I will make him a great nation.”
Get up, lift up the boy, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.”
Arise, lift up the lad, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.”
Help him up and take him by the hand. I will make his descendants into a great nation.”
Get up! Help the boy up and hold him by the hand, for I will make him into a great nation.”
Lift up the boy and take him by the hand. I will make him into a great nation.”
Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.”
Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.’
Arise, lift up the lad and hold him with your hand, for I will make him a great nation.”
Go to him and comfort him, for I will make a great nation from his descendants.”
Come, lift up the boy and hold him fast with your hand, for I will make a great nation of him.”
Come, lift up the boy and hold him fast with your hand, for I will make a great nation of him.”
Go and take care of him. Listen, I will give him a big family, and they will become a great nation.”
Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation.”
Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation.”
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Meanwhile, God heard the boy crying. The angel of God called from Heaven to Hagar, “What’s wrong, Hagar? Don’t be afraid. God has heard the boy and knows the fix he’s in. Up now; go get the boy. Hold
Arise, lift up the boy and hold him with your hand, for I make a great nation of him.
Get up! Lift the boy up, and hold on to him with your hand, for I will make him a great nation.”
Get up, lift up the boy, and hold him with your hand. For I will make him a great nation.”
Get up, lift up the boy, and hold him with your hand. For I will make him a great nation.”
Get up, lift up the boy, and hold him with your hand. For I will make him a great nation.”
Get up, lift up the boy, and hold him with your hand. For I will make him a great nation.”
Rise thou, and take the child, and hold his hand; for I shall make him into a great folk.
rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.’
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Genesis, 21:18 de La Biblia a fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Genesis, 21:18? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 21:18 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Genesis, 21:18 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Genesis, 21:18 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.