<

Genesis, 21:8

>

Genesis, 21:8

And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


The child [Isaac] grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day that Isaac was weaned.


And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.


And the boy grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day of his weaning.


The child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned.


The boy grew and stopped nursing. On the day he stopped nursing, Abraham prepared a huge banquet.


The child grew and was weaned, and Avraham gave a great banquet on the day that Yitz’chak was weaned.


The time came when Sarah no longer had to nurse Isaac, and on that day Abraham gave a big feast.


The time came when Sarah no longer had to nurse Isaac, and on that day Abraham gave a big feast.


The time came when Sarah no longer had to nurse Isaac, and on that day Abraham gave a big feast.


And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


And the child grew and was weaned: and Abraham made a great feast on the day of his weaning.


The child grew stronger, and he began to eat food. On that day, Abraham prepared a big party meal.


And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


So the child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned.


The baby grew up, and on the day Isaac was weaned Abraham held a large feast.


The child grew and was weaned. On the day Isaac was weaned, Abraham held a big feast.


Then the childe grewe and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Izhak was weaned.


The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.


The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.



The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.


The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.


The child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned.


Isaac continued to grow, and soon he was old enough to begin eating solid food. So Abraham gave a big party.


Isaac grew and became old enough to eat food. At that time Abraham gave a great feast.



And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.


And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.


And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.


And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day Isaac was weaned.


So the child grew and was weaned. Then Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.


The child grew and was weaned, and Abraham held a great banquet on the day of the child’s weaning.


And the child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day that Isaac was weaned.


The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


Isaac grew, and when he became old enough to eat food, Abraham gave a great feast.


The child grew and was weaned. Abraham prepared a great feast on the day that Isaac was weaned.


Isaac grew. The time came for his mother to stop breast-feeding him. On that day Abraham prepared a big celebration.


The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.


The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.


So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.


When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.


And the child grew, and was weaned: and Avraham [exalted father/Fly They Will] made a great feast the [same] day that Yitz’chak [Laughter] was weaned.


The child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


The child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


When Isaac was about 3 years old, he stopped drinking Sarah’s milk, and Abraham gave him a big party.


And the child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


And the child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The baby grew and was weaned. Abraham threw a big party on the day Isaac was weaned.


And the yeled grew, and was weaned; and Avraham made a mishteh gadol the same day that Yitzchak was weaned.


And the child grew and was weaned, and Aḇraham made a great feast on the day that Yitsḥaq was weaned.


The child grew and was weaned—Abraham made a big feast on the day Isaac was weaned.


The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.


Therefore the child increased, and was weaned; and Abraham made a great feast in the day of his weaning.


And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned


Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 21:8 de La Biblia a fin de meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 21:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 21:8 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Genesis, 21:8 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Genesis, 21:8 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.