Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies
Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two groups
Jacob was very afraid. And in his terror, he divided the people who were with him, likewise the flocks, and the sheep, and the oxen, and the camels, into two companies
Jacob was greatly afraid and distressed; he divided the people with him into two camps, along with the flocks, herds, and camels.
Jacob was terrified and felt trapped, so he divided the people with him, and the flocks, cattle, and camels, into two camps.
The messengers returned to Ya‘akov saying, “We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men.”
Jacob was so frightened that he divided his people, sheep, cattle, and camels into two groups.
Jacob was so frightened that he divided his people, sheep, cattle, and camels into two groups.
Jacob was so frightened that he divided his people, sheep, cattle, and camels into two groups.
Then Jacob was greatly afraid, and was distressed; and he divided the people that were with him, and the sheep and the cattle and the camels, into two troops.
Then Jacob was greatly afraid; and in his fear divided the people that was with him, and the flocks, and the sheep, and the oxen, and the camels, into two companies
Jacob was very frightened and upset when he heard this. So he separated his people into two groups. He also separated his animals.
Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps
In great fear and distress, Jacob divided his people into two camps, as well as the flocks and herds and camels.
When Jacob heard this, he was absolutely terrified. He split all the people with him, along with the sheep, goats, cattle, and camels, into two groups
Jacob was terrified and distressed. So he divided the people, the sheep and goats, the cattle, and the camels into two camps.
Then Iaakob was greatly afraid, and was sore troubled, and deuided the people that was with him, and the sheepe, and the beeues, and the camels into two companies.
Jacob was frightened and worried. He divided into two groups the people who were with him, and also his sheep, goats, cattle, and camels.
Jacob was frightened and worried. He divided into two groups the people who were with him, and also his sheep, goats, cattle, and camels.
Jacob was frightened and worried. He divided into two groups the people who were with him, and also his sheep, goats, cattle, and camels.
Jacob was frightened and worried. He divided into two groups the people who were with him, and also his sheep, goats, cattle, and camels.
Jacob was greatly afraid and distressed; he divided the people with him into two camps, along with the flocks, cattle, and camels.
Then Jacob was very afraid and worried. He divided the people who were with him into two camps. He also divided all the flocks, herds and camels into two camps.
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two camps.
Then Jacob was very frightened and distressed. So he divided the people, flocks, cattle, and camels that were with him into two companies.
Then Jacob was very afraid and distressed, and he divided the people that were with him, along with the flocks and herds and the camels, into two groups.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks, the herds, and the camels, into two companies
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies
Then Jacob was very afraid and worried. He divided the people who were with him and all the flocks, herds, and camels into two camps.
Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels.
Jacob was very worried and afraid. So he separated the people with him into two groups. He also separated the flocks and herds and camels.
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
So Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies.
Jacob was terrified at the news. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two groups.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies
Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jacob was scared. Very scared. Panicked, he divided his people, sheep, cattle, and camels into two camps. He thought, “If Esau comes on the first camp and attacks it, the other camp has a chance to ge
And the malachim returned to Ya'akov, saying, We came to Esav achicha, and also he cometh to meet thee, and arba me'ot ish with him.
And Ya‛aqoḇ was greatly afraid and distressed. So he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two groups
The messengers returned to Jacob saying, “We went to your brother, to Esau, and he’s also coming out to meet you—and 400 men with him.”
Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.
Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.
Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two ...
Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.
Jacob dreaded greatly, and he was afeared, and he parted the people that was with him, and he parted the flocks, and sheep, and oxen, and camels, into two companies
and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who [are] with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps
El versiculo Genesis, 32:7 de La Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente con la finalidad de meditar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 32:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 32:7 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 32:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Genesis, 32:7 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.