Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
Although I trained and strengthened their arms [for victory over their enemies], Yet they devise evil against Me.
Although I have chastened them and trained and strengthened their arms, yet they think and devise evil against Me.
And I have educated them, and I have reinforced their arms; and they have imagined evil against me.
I trained and strengthened their arms, but they plot evil against me.
It was I who gave them their strength, yet they plot evil against me.
It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
I taught them what they know, and I made them strong. Now they plot against me
I taught them what they know, and I made them strong. Now they plot against me
I taught them what they know, and I made them strong. Now they plot against me
I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me.
I taught them what was right. I made them strong. But now they have decided to do evil things against me.
Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me.
I myself trained them and made them strong, but now they plot evil against me.
I trained them and made them strong. Yet, they plan evil against me.
Though I haue boud and strengthened their arme, yet doe they imagine mischiefe against me.
Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.
Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.
Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.
I trained and strengthened their arms, but they plot evil against Me.
I trained them and gave them strength. But they have made evil plans against me.
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Although I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
And I myself trained and strengthened their arms; but they plan evil against me.
Though I trained and strengthened their arms, yet they devise mischief against Me.
Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
Though I trained them and gave them strength, they have made evil plans against me.
Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
I brought them up and made them strong. But they make evil plans against me.
I trained them and strengthened their arms, but they plot evil against me.
I trained them and strengthened their arms, but they plot evil against me.
Though I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me
I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Ephraim is bird-brained, mindless, clueless, First chirping after Egypt, then fluttering after Assyria. I’ll throw my net over them. I’ll clip their wings. I’ll teach them to mind me! Doom! They’ve r
“And I instructed, I strengthened their arms, but they plot evil against Me.
I trained and strengthened their arms, yet they kept planning evil against Me.
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
And I taught, and comforted the arms of them, and they thought malice against me.
And I instructed — I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
El versiculo Hosea, 7:15 de La Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Hosea, 7:15? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Hosea, 7:15 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Hosea, 7:15 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Hosea, 7:15 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.