<

Isaiah, 10:24

>

Isaiah, 10:24

Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the mann


Therefore, the Lord GOD of hosts says this, “O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian who strikes you with a rod and lifts up his staff against you, as [the king of] Egypt did.


Therefore thus says the Lord, the Lord of hosts, O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian, who smites you with a rod and lifts up his staff against you, as [the king of] Egypt d


For this reason, the Lord, the God of hosts, says this: "My people, who inhabit Zion: do not be afraid of Assur. He will strike you with his rod, and he will lift up his staff over you, on the way of


Therefore, the Lord GOD of Armies says this: “My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and raise their staff over you as the Egyptians did.


Therefore, the LORD God of heavenly forces says: My people who live in Zion, don’t fear Assyria, which strikes you with the rod and raises its staff against you as Egypt did.


Therefore Adonai ELOHIM-Tzva’ot says: “My people living in Tziyon, don’t be afraid of Ashur, even when he strikes you with a stick and raises his staff against you, the way it was in Egypt.


Now the LORD God All-Powerful says to his people in Jerusalem: The Assyrians will beat you with sticks and abuse you, just as the Egyptians did. But don't be afraid of them.


Now the LORD God All-Powerful says to his people in Jerusalem: The Assyrians will beat you with sticks and abuse you, just as the Egyptians did. But don't be afraid of them.


Now the LORD God All-Powerful says to his people in Jerusalem: The Assyrians will beat you with sticks and abuse you, just as the Egyptians did. But don't be afraid of them.


Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the m


Therefore, thus saith the Lord, the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the w


So this is what the LORD Almighty says: ‘My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrian army. They will hurt you, like someone who hits you with a heavy stick. They will be cruel to you


Therefore thus says the Lord GOD of hosts: “O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.


Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did.


So this is what the Lord, the Lord Almighty, says, My people living in Zion, don't be afraid of the Assyrians who beat you with rods and hit you with clubs, just like the Egyptians did.


The Almighty LORD of Armies says: My people who live in Zion, don’t be afraid of the Assyrians when they strike with a rod or when they raise their staff against you as the Egyptians did.


Therefore thus saith ye Lord God of hostes, O my people, that dwellest in Zion, be not afraid of Asshur: he shall smite thee with a rod, and shall lift vp his staffe against thee after the maner of Eg


The Sovereign LORD Almighty says to his people who live in Zion, “Do not be afraid of the Assyrians, even though they oppress you as the Egyptians used to do.




The Sovereign LORD Almighty says to his people who live in Zion, “Do not be afraid of the Assyrians, even though they oppress you as the Egyptians used to do.


The Sovereign LORD Almighty says to his people who live in Zion, “Do not be afraid of the Assyrians, even though they oppress you as the Egyptians used to do.


Therefore, the Lord GOD of Hosts says this: “My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though he strikes you with a rod and raises his staff over you as the Egyptians did.





Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner



Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner


Therefore thus says Lord Yahweh of hosts, “O My people who inhabit Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod and lifts up his staff against you, the way Egypt did.


Therefore thus says the Lord Yahweh of hosts: “My people who live in Zion, you must not be afraid of Assyria. It beats you with the rod, and it lifts up its staff against you as the Egyptians did.


Therefore, thus says the Lord GOD of Hosts: O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian. He shall strike you with a rod and shall lift up his staff against you, after the manner of



Therefore this is what the Lord GOD of armies says: “My people, you who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod, and lifts up his staff against you the way Egypt did.


Therefore thus says the Lord GOD of hosts, “O My people who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod and lifts up his staff against you, the way Egypt did.


This is what the Lord GOD All-Powerful says: “My people living in Jerusalem, don’t be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and raise a stick against you, as Egypt did.


So here is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: “My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against


The LORD rules over all. The Lord says, “My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrian army. They beat you with rods. They lift up war clubs against you, just as the Egyptians did.


Therefore this is what the Lord, the LORD Almighty, says: “My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.


Therefore this is what the Lord, the LORD Almighty, says: ‘My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.


Therefore thus says the Lord GOD of hosts: “O My people, who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian. He shall strike you with a rod and lift up his staff against you, in the manner of Egypt.


So this is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, says: “O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago.



Therefore thus says the Lord GOD of hosts: O my people, who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they beat you with a rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.


Therefore thus says the Lord GOD of hosts: O my people, who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they beat you with a rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore thus says the Lord, the LORD of hosts: “O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.


Therefore thus says the Lord, the LORD of hosts: “O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.


Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the man


Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod,...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Therefore the Master, GOD-of-the-Angel-Armies, says: “My dear, dear people who live in Zion, don’t be terrorized by the Assyrians when they beat you with clubs and threaten you with rods like the Egyp



Therefore thus said the Master יהוה of hosts, “My people, who dwell in Tsiyon, be not afraid of Ashshur, who struck you with a rod and lifts up his st...


Therefore thus says ADONAI Elohei-Tzva’ot: “O My people dwelling in Zion, do not be afraid of Assyria, though he strike you with the war-club, and lif...


Therefore the Lord, GOD of Armies, says, “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.


Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says, “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift...


Therefore the Lord, the LORD of Hosts, says, “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lif...


Therefore the Lord, the LORD of Hosts, says, “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lif...


For this thing the Lord God of hosts saith these things, My people, the dweller of Zion, do not thou dread of Assur, for he shall smite thee in a rod, and he shall raise [up] his staff on thee in the


Therefore, thus said the Lord, JEHOVAH of Hosts, ‘Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his...


El versiculo Isaiah, 10:24 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Isaiah, 10:24? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 10:24 de la Santa Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 10:24 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Isaiah, 10:24 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.