<

Isaiah, 36:14

>

Isaiah, 36:14

Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you


This is what the king says, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to rescue you


Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.


Thus says the king: Do not let Hezekiah deceive you. For he will not be able to rescue you.


This is what the king says: “Don’t let Hezekiah deceive you, for he cannot rescue you.


The king says this: Don’t let Hezekiah lie to you. He won’t be able to rescue you.


This is what the king says: ‘Don’t let Hizkiyahu deceive you, because he won’t be able to save you.


Don't be fooled by Hezekiah. He can't save you.


Don't be fooled by Hezekiah. He can't save you.


Don't be fooled by Hezekiah. He can't save you.


Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.


Thus saith the king: Let not Ezechias deceive you, for he shall not be able to deliver you.


This is what the king says to you: “Do not let Hezekiah deceive you. He cannot save you from my power.


Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.


This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you.


This is what the king says: Don't let Hezekiah trick you! He can't save you!


This is what the king says: Don’t let Hezekiah deceive you. He can’t rescue you.


Thus saith the King, Let not Hezekiah deceiue you: for he shall not be able to deliuer you.


He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you.




He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you.


He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you.


This is what the king says: “Don’t let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you.





Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.



Thus saith the king, Let not Hezeki´ah deceive you: for he shall not be able to deliver you.


Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you


Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you!


Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you



This is what the king says: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to save you


Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you


The king says you should not let Hezekiah fool you, because he can’t save you.


This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you!


He says, ‘Don’t let Hezekiah trick you. He can’t save you!


This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!


This is what the king says: do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!


Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you


This is what the king says: Don’t let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you.



Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.


Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.


Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.



Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Then the Rabshekah stood up and called out loudly in Hebrew, the common language, “Listen to the message of the Great King, the king of Assyria! Don’t listen to Hezekiah’s lies. He can’t save you. And


Thus saith HaMelech, Let not Chizkiyah deceive you; for he shall not be able to save you.


“Thus said the sovereign, ‘Do not let Ḥizqiyahu deceive you, for he is unable to deliver you


Thus says the king: ‘Don’t let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you!


The king says, ‘Don’t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.


The king says, ‘Don’t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.


The king says, ‘Don’t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.


The king says, ‘Don’t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.


The king saith these things, Hezekiah deceive not you, for he may not deliver you


Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Isaiah, 36:14 de La Santa Biblia para reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 36:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 36:14 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Isaiah, 36:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Isaiah, 36:14 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.