Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the LORD would rescue Jerusalem from my hand?’ ”
Who among all the gods of these lands has delivered his land out of my hand, that [you should think that] the Lord can deliver Jerusalem out of my hand?
Who is there, among all the gods of these lands, who has rescued his land from my hand, so that the Lord would rescue Jerusalem from my hand?"
Who among all the gods of these lands ever rescued his land from my power? So will the LORD rescue Jerusalem from my power?”
Which one of the gods from those countries has rescued their land from my power? Will the LORD save Jerusalem from my power?”
Where is the god of any of these countries that has saved its country from my power, so that ADONAI might be able to save Yerushalayim from my power?’”
None of those gods kept their people safe from the king of Assyria. Do you think the LORD, your God, can do any better?
None of these gods kept their people safe from the king of Assyria. Do you think the LORD, your God, can do any better?
None of those gods kept their people safe from the king of Assyria. Do you think the LORD, your God, can do any better?
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Who is there among all the gods of these lands that hath delivered his country out of my hand, that the Lord may deliver Jerusalem out of my hand?
No god among all the gods of those countries could save their people from my power. So do not think that the LORD can save Jerusalem from my power.” ’
Who among all the gods of these lands have delivered their lands out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”
Which one of all the gods of these countries has saved their land from me? How then could the Lord save Jerusalem from me?”
Did the gods of these countries rescue them from my control? Could the LORD then rescue Jerusalem from my control?”
Who is hee among all the gods of these lands, that hath deliuered their countrey out of mine hand, that the Lord should deliuer Ierusalem out of mine hand?
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the LORD deliver Jerusalem.”
Not one of all the gods of these countries has saved his people from me. Then the Lord cannot save Jerusalem from my power.”
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that Yahweh would deliver Jerusalem from my hand?’ ”
Who are there among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?” ’ ”
Who are they among all the gods of these lands that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
Who among all the gods of these lands ever rescued their land from my power, that the LORD should save Jerusalem from my power?”
Who among all the gods of these lands have saved their land from my hand, that the LORD would save Jerusalem from my hand?’ ”
Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD would deliver Jerusalem from my hand?’ ”
Not one of all the gods of these countries has saved his people from me. Neither can the LORD save Jerusalem from my power.”
Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?’”
Which one of all the gods of those countries has been able to save their lands from me? So how can the LORD save Jerusalem from my power?’ ”
Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”
Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?’
Who among all the gods of these lands have delivered their countries from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’ ”
What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem from me?”
Who among all the gods of these countries have saved their countries out of my hand, that the LORD should save Jerusalem out of my hand?’ ”
Who among all the gods of these countries have saved their countries out of my hand, that the LORD should save Jerusalem out of my hand?’ ”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Who among all the gods of these countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
Who among all the gods of these countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“Don’t listen to Hezekiah. Listen to the king of Assyria’s offer: ‘Make peace with me. Come and join me. Everyone will end up with a good life, with plenty of land and water, and eventually something
Who are they among all elohim of these lands, that have saved their land out of my yad, that HASHEM should save Yerushalayim out of my yad?
Who among all the mighty ones of these lands have delivered their land from my hand, that יהוה should deliver Yerushalayim from my hand?’ ”
Who among all the gods of these lands have delivered their country out of my hand? So will ADONAI deliver Jerusalem from my hand?”
Who are they amongst all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of m...
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who are they amongst all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who is of all [the] gods of these lands, that delivered his land from mine hand, that the Lord deliver Jerusalem from mine hand?
Who among all the gods of these lands [are] they who have delivered their land out of my hand, that JEHOVAH doth deliver Jerusalem out of my hand?’
Es aconsejable tomar en todo momento en consideración el versículo Isaiah, 36:20 de La Santa Biblia con el fin de meditar en torno a él. ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Isaiah, 36:20? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 36:20 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 36:20 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Isaiah, 36:20 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.