How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse [the attack of] a single commander of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse the attack of a single captain of the least of my master's servants, when you put your reliance on Egypt for chariots and for horsemen?
So how will you withstand the face of the ruler of even one place, of even the least of my lord's subordinates? But if you trust in Egypt, in four-horse chariots and in horsemen
How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants? How can you rely on Egypt for chariots and horsemen?
How will you drive back even the least important official among my master’s servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
How then can you repulse even one of my master’s lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders!
How could you even defeat our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?
How could you defeat even our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?
How could you even defeat our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen
You cannot refuse what I offer to you! And I am only an unimportant officer who serves my master. You are hoping that Egypt will give you chariots and men to ride on horses. But you will never be stro
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?
How could you defeat even a single officer in charge of the weakest of my master's men when you're trusting in Egypt for chariots and horsemen?
How can you defeat my master’s lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?
For howe canst thou despise any captaine of the least of my lordes seruants? and put thy trust on Egypt for charets and for horsemen?
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry.
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and horsemen.
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and horsemen.
How then can you drive back a single officer among the weakest of my master’s officers and trust in Egypt for chariots and horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you turn away one official of the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?
But how can you drive back one governor among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?
How then will you turn away one captain of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?
How then can you repulse one official of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
You cannot defeat one of my master’s least important officers, so why do you depend on Egypt to give you chariots and horsemen?
Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
You are depending on Egypt for chariots and horsemen. You can’t drive away even the least important officer among my master’s officials.
How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘Be reasonable. Face the facts: My master the king of Assyria will give you two thousand horses if you can put riders on them. You can’t do it, can you? So how do you think, depending on flimsy Egypt
How then wilt thou turn away the face of one officer of the least of the avadim of adoni, and put thy trust on Mitzrayim for chariots and for parashim?
“And how do you refuse one officer of the least of my master’s servants, and put your trust in Mitsrayim for chariots and horsemen?
So, how can you repulse a single lieutenant—the least of my master’s servants? Yes, you’re relying on Egypt for chariots and for horsemen.
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
And how shalt thou abide the face of the judge of one place of the less servants of my lord? That if thou trustest in Egypt, and in carts, and in knights
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?
Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Isaiah, 36:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 36:9? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 36:9 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 36:9 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Isaiah, 36:9 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.