And the angel of Jehovah said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
The Angel of the LORD said to Manoah, “The woman must pay attention to everything that I said to her.
And the Angel of the Lord said to Manoah, Let the mother beware of all that I told her.
And the Angel of the Lord said to Manoah: "Concerning all the things about which I have spoken to your wife, she herself should abstain.
The angel of the LORD answered Manoah, “Your wife needs to do everything I told her.
The LORD’s messenger answered Manoah, “The woman should be careful to do everything that I told her.
The angel of ADONAI said to Manoach, “The woman should take care to do everything I said to her.
“Your wife must be careful to do everything I told her,” the LORD's angel answered.
“Your wife must be careful to do everything I told her,” the LORD's angel answered.
“Your wife must be careful to do everything I told her,” the LORD's angel answered.
And the Angel of Jehovah said to Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware
And the angel of the Lord said to Manue: From all the things I have spoken of to thy wife, let her refrain herself.
The LORD's angel answered, ‘Your wife must be careful to do everything that I told her.
And the angel of the LORD said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful.
So the angel of the LORD answered Manoah, “Your wife is to do everything I told her.
“Make sure your wife is careful to follow everything I told her,” the angel of the Lord replied.
The Messenger of the LORD answered Manoah, “Your wife must be careful to do everything I told her to do.
And the Angell of the Lord saide vnto Manoah, The woman must beware of all that I said vnto her.
The LORD's angel answered, “Your wife must be sure to do everything that I have told her.
The LORD's angel answered, “Your wife must be sure to do everything that I have told her.
The LORD's angel answered, “Your wife must be sure to do everything that I have told her.
The Angel of the LORD answered Manoah, “Your wife needs to do everything I told her.
The angel of the LORD said to Manoah, “Your wife must do everything I told her.
And the angel of the LORD said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
And the angel of the LORD said unto Mano´ah, Of all that I said unto the woman let her beware.
So the angel of Yahweh said to Manoah, “Let the woman be careful in all that I said.
And the angel of Yahweh said to Manoah, “Let the woman be attentive to all that I said.
The angel of the LORD said to Manoah, “Your wife must observe everything that I said to her.
And the angel of the LORD said to Manoah, “The woman shall pay attention to all that I said.
So the angel of the LORD said to Manoah, “Let the woman pay attention to all that I said.
The angel of the LORD said, “Your wife must be careful to do everything I told her to do.
The LORD’s messenger told Manoah, “Your wife should pay attention to everything I told her.
The angel of the LORD answered him. He said, “Your wife must do everything I have told her to do.
The angel of the LORD answered, “Your wife must do all that I have told her.
The angel of the LORD answered, ‘Your wife must do all that I have told her.
So the Angel of the LORD said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful.
The angel of the LORD replied, “Be sure your wife follows the instructions I gave her.
The angel of the LORD said to Manoah, “Let the woman give heed to all that I said to her.
The angel of the LORD said to Manoah, “Let the woman give heed to all that I said to her.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the angel of the LORD said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.
And the angel of the LORD said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.
And the angel of the LORD said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The angel of God said to Manoah, “Keep in mind everything I told the woman. Eat nothing that comes from the vine: Drink no wine or beer; eat no ritually unclean foods. She’s to observe everything I co
And the Messenger of יהוה said to Manowaḥ, “Let the woman guard all that I said to her.
The angel of ADONAI said to Manoah, “Let the woman abstain from all that I mentioned to her.
The LORD’s angel said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.
Yahweh’s angel said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.
TheLORD’s angel said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.
TheLORD’s angel said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.
And the angel of the Lord said to Manoah, Abstain he himself from all things which I spake to thy wife.
And the messenger of JEHOVAH saith unto Manoah, ‘Of all that I said unto the woman let her take heed
Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Judges, 13:13 de La Santa Biblia con el propósito de meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Judges, 13:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 13:13 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Judges, 13:13 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Judges, 13:13 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.