And Manoah said unto the angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
Then Manoah said to the Angel of the LORD, “Please let us detain you and let us prepare a young goat for you [to eat].”
And Manoah said to the Angel of the Lord, Pray, let us detain you that we may prepare a kid for you.
And Manoah said to the Angel of the Lord, "I beg you to agree to my petition, and to let us prepare a kid from the goats."
“Please stay here,” Manoah told him, “and we will prepare a young goat for you.”
Manoah said to the LORD’s messenger, “Please let us persuade you to stay so we can prepare a young goat for you.”
Manoach said to the angel of ADONAI, “Please stay with us a bit longer, so that we can cook a young goat for you.”
“Please,” Manoah said, “stay here with us for just a little while, and we'll fix a young goat for you to eat.”
“Please,” Manoah said, “stay here with us for just a little while, and we'll prepare a young goat for you to eat.”
“Please,” Manoah said, “stay here with us for just a little while, and we'll fix a young goat for you to eat.”
And Manoah said to the Angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, and we will make ready a kid of the goats for thee.
And Manue said to the angel of the Lord: I beseech thee to consent to my request, and let us dress a kid for thee.
Manoah said to the LORD's angel, ‘Please stay here with us. We would like to cook a young goat for you to eat.’
Manoah said to the angel of the LORD, “Please let us detain you and prepare a young goat for you.”
“Please stay here,” Manoah said to the angel of the LORD, “and we will prepare a young goat for you.”
Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us keep you here while we prepare a meal of a young goat for you.”
Manoah said to the Messenger of the LORD, “Please stay while we prepare a young goat for you to eat.”
Manoah then said vnto the Angell of the Lord, I pray thee, let vs reteine thee, vntill we haue made readie a kid for thee.
Manoah did not know that it was the LORD's angel, so he said to him, “Please do not go yet. Let us cook a young goat for you.” But the angel said, “If I do stay, I will not eat your food. But if you w
Manoah did not know that it was the LORD's angel, so he said to him, “Please do not go yet. Let us cook a young goat for you.” But the angel said, “If I do stay, I will not eat your food. But if you w
Manoah did not know that it was the LORD's angel, so he said to him, “Please do not go yet. Let us cook a young goat for you.” But the angel said, “If I do stay, I will not eat your food. But if you w
Not knowing that it was the LORD's angel, Manoah said to him, “Please do not go yet. Let us cook a young goat for you.” But the angel said, “If I do stay, I will not eat your food. But if you want to
Not knowing that it was the LORD's angel, Manoah said to him, “Please do not go yet. Let us cook a young goat for you.” But the angel said, “If I do stay, I will not eat your food. But if you want to
“Please stay here,” Manoah told Him, “and we will prepare a young goat for You.”
Then Manoah said to the angel of the LORD, “We would like for you to stay a while. We want to cook a young goat for you to eat.”
Manoah said to the angel of the Lord, “We would like you to stay awhile. We want to cook a young goat for you.”
¶ And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee until we shall have made ready a kid for thee.
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
And Mano´ah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
And Mano´ah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
Then Manoah said to the angel of Yahweh, “Please let us delay you so that we may prepare a young goat for you.”
And Manoah said to the angel of Yahweh, “Please stay, and let us prepare a young goat for you.”
Manoah said to the angel of the LORD, “Please let us detain you, and let us prepare a young goat for you.”
Then Manoah said to the angel of the LORD, “Permit us to detain you, so that we may prepare a young goat for you.”
Then Manoah said to the angel of the LORD, “Please let us detain you so that we may prepare a young goat for you.”
Then Manoah said to the angel of the LORD, “Please let us detain you so that we may prepare a young goat for you.”
Manoah said to the angel of the LORD, “We would like you to stay awhile so we can cook a young goat for you.”
Manoah said to the LORD’s messenger, “Please stay here awhile, so we can prepare a young goat for you to eat.”
Manoah said to the angel of the LORD, “We would like you to stay and eat. We want to prepare a young goat for you.”
Manoah said to the angel of the LORD, “We would like you to stay until we prepare a young goat for you.”
Manoah said to the angel of the LORD, ‘We would like you to stay until we prepare a young goat for you.’
Then Manoah said to the Angel of the LORD, “Please let us detain You, and we will prepare a young goat for You.”
Then Manoah said to the angel of the LORD, “Please stay here until we can prepare a young goat for you to eat.”
And Manoach [Rest] said unto the angel of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) , I pray you i , let us detain you i , until we shall have made ready a kid for you i .
Manoah said to the angel of the LORD, “Allow us to detain you, and prepare a kid for you.”
Manoah said to the angel of the LORD, “Allow us to detain you, and prepare a kid for you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Manoah said to the angel of the LORD, “Pray, let us detain you, and prepare a kid for you.”
Manoah said to the angel of the LORD, “Pray, let us detain you, and prepare a kid for you.”
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Manoah said to the angel of God, “Please, stay with us a little longer; we’ll prepare a meal for you—a young goat.”
And Manoach said unto the Malach HASHEM, Now, let us detain thee, until we shall have made ready a young goat for thee.
And Manowaḥ said to the Messenger of יהוה, “Please let us detain You, and prepare a young goat for You.”
Then Manoah said to the angel of ADONAI, “Please, let us detain you so that we may prepare a young goat for you.”
Manoah said to theLORD’s angel, “Please stay with us, that we may make a young goat ready for you.”
Manoah said to Yahweh’s angel, “Please stay with us, that we may make a young goat ready for you.”
Manoah said to theLORD’s angel, “Please stay with us, that we may make a young goat ready for you.”
Manoah said to theLORD’s angel, “Please stay with us, that we may make a young goat ready for you.”
Therefore Manoah said to the angel of the Lord, I beseech, that thou assent to my prayers, and we array to thee, that is, make ready to meat , a kid of the goats.
And Manoah saith unto the messenger of JEHOVAH, ‘Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.’
El versiculo Judges, 13:15 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Judges, 13:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Judges, 13:15 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Judges, 13:15 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Judges, 13:15 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.