<

Judges, 2:11

>

Judges, 2:11

And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim


Then the Israelites did evil in the sight of the LORD and worshiped and served the Baals


And the people of Israel did evil in the sight of the Lord and served the Baals.


And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served the Baals.


The Israelites did what was evil in the LORD’s sight. They worshiped the Baals


Then the Israelites did things that the LORD saw as evil: They served the Baals


Then the people of Isra’el did what was evil from ADONAI’s perspective and served the ba‘alim.


The LORD had brought their ancestors out of Egypt, and they had worshiped him. But now the Israelites stopped worshiping the LORD and worshiped the idols of Baal and Astarte, as well as the idols of o


The LORD had brought their ancestors out of Egypt, and they had worshipped him. But now the Israelites stopped worshipping the LORD and worshipped the idols of Baal and Astarte, as well as the idols o


The LORD had brought their ancestors out of Egypt, and they had worshiped him. But now the Israelites stopped worshiping the LORD and worshiped the idols of Baal and Astarte, as well as the idols of o


And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals.


And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim.


The Israelites did things that the LORD saw were evil. They worshipped the idols of Baal.


And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals.


And the Israelites did evil in the sight of the LORD and served the Baals.


The Israelites did what was evil in the Lord's sight, and they woshipped the Baals.


The people of Israel did what the LORD considered evil. They began to serve other gods—the Baals.


Then the children of Israel did wickedly in the sight of the Lord, and serued Baalim


Then the people of Israel sinned against the LORD and began to serve the Baals.




Then the people of Israel sinned against the LORD and began to serve the Baals.


Then the people of Israel sinned against the LORD and began to serve the Baals.


The Israelites did what was evil in the LORD’s sight. They worshiped the Baals





And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim



And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Ba´alim


Then the sons of Israel did what was evil in the eyes of Yahweh and served the Baals


The Israelites did evil in the eyes of Yahweh, and they served the Baals.


The children of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals.



Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals


Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals


So they did what the LORD said was wrong, and they worshiped the Baal idols.


The Israelites did evil before the LORD by worshiping the Baals.


The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. They served gods that were named Baal.


Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.


Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.


Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served the Baals


The Israelites did evil in the LORD’s sight and served the images of Baal.


And the people of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] did evil in the sight of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) , and served Ba’alim [lords (false gods)]


Then the Israelites did what was evil in the sight of the LORD and worshiped the Baals


Then the Israelites did what was evil in the sight of the LORD and worshiped the Baals


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals


And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals



And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The People of Israel did evil in GOD’s sight: they served Baal-gods; they deserted GOD, the God of their parents who had led them out of Egypt; they took up with other gods, gods of the peoples around



Then the children of Yisra’ĕl did evil in the eyes of יהוה, and served the Ba‛als


Then Bnei-Yisrael did what was evil in ADONAI’s eyes, and worshipped the Baalim.


The children of Israel did that which was evil in theLORD’s sight, and served the Baals.


The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, and served the Baals.


The children of Israel did that which was evil in theLORD’s sight, and served the Baals.


The children of Israel did that which was evil in theLORD’s sight, and served the Baals.


And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim and Ashtaroth


And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of JEHOVAH, and serve the Baalim


Es conveniente tomar constantemente en consideración el versículo Judges, 2:11 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Judges, 2:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 2:11 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Judges, 2:11 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Judges, 2:11 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.