And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievou
Therefore [Jeremiah] you will say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, And let them never cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a great blow, With
Therefore [Jeremiah] you shall say to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people has been smitten with a great wound, with a very
And you shall speak this word to them: Let my eyes shed tears throughout the night and day, and let them not cease. For the virgin daughter of my people has been crushed by a great affliction, by a ve
You are to speak this word to them: Let my eyes overflow with tears; day and night may they not stop, for my dearest people have been destroyed by a crushing blow, an extremely severe wound.
So deliver this word to them: My eyes well up with tears; I can’t stop weeping—day and night, because my virgin daughter, my people, has suffered a crushing blow and is mortally wounded.
You are to give them this message: ‘Let my eyes stream with tears night and day, unceasingly, because the virgin daughter of my people has been severely broken; she has been dealt a crushing blow.
Jeremiah, go and tell the people how you feel about all this. So I told them: “Tears will flood my eyes both day and night, because my nation suffers from a deadly wound.
Jeremiah, go and tell the people how you feel about all this. So I told them: “Tears will flood my eyes both day and night, because my nation suffers from a deadly wound.
Jeremiah, go and tell the people how you feel about all this. So I told them: “Tears will flood my eyes both day and night, because my nation suffers from a deadly wound.
And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceedi
Say this to the people, Jeremiah: “Tears pour from my eyes all the time. I weep through each day and each night. I am sad about my own dear people. A great trouble has knocked them to the ground. They
“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blo
You are to speak this word to them: ‘My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound
This is what you are to tell them: Tears flow from my eyes without stopping day or night, because my people have been crushed by a heavy blow, a really serious wound.
“Say this to them: ‘My eyes flow with tears day and night without stopping because my dear people will suffer massive destruction. It will be a very serious blow.’ ”
Therefore thou shalt say this worde vnto them, Let mine eyes drop downe teares night and day without ceasing: for the virgine daughter of my people is destroyed with a great destruction, and with a so
The LORD commanded me to tell the people about my sorrow and to say: “May my eyes flow with tears day and night, may I never stop weeping, for my people are deeply wounded and are badly hurt.
The LORD commanded me to tell the people about my sorrow and to say: “May my eyes flow with tears day and night, may I never stop weeping, for my people are deeply wounded and are badly hurt.
The LORD commanded me to tell the people about my sorrow and to say: “May my eyes flow with tears day and night, may I never stop weeping, for my people are deeply wounded and are badly hurt.
You are to speak this word to them: Let my eyes overflow with tears; day and night may they not stop, for the virgin daughter of my people has been destroyed by a great disaster, an extremely severe w
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very g
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very g
“And you will say this word to them, ‘Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease, For the virgin daughter of my people has been shattered with a mighty shattering, With a s
“And you shall say to them this word, ‘Let my eyes melt with tears night and day, and let them not cease, for with a great wound the virgin daughter of my people is broken, with a very incurable wound
Therefore you will say this word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people has been broken with a great blow, with a very inf
“You will say this word to them, ‘Let my eyes stream down tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected
You will say this word to them, ‘Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infecte
“Jeremiah, speak this message to the people of Judah: ‘Let my eyes be filled with tears night and day, without stopping. My people have received a terrible blow; they have been hurt badly.
“Tell these people this, Jeremiah: ‘My eyes overflow with tears day and night without ceasing. For my people, my dear children, have suffered a crushing blow. They have suffered a serious wound.
“Jeremiah, give them this message. Tell them, “ ‘Let tears flow from my eyes. Let them pour out night and day. Never let them stop. The people of my own nation have suffered a terrible wound. They hav
“Speak this word to them: “ ‘Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow.
‘Speak this word to them: ‘ “Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow.
“Therefore you shall say this word to them: ‘Let my eyes flow with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people Has been broken with a mighty stroke, with a very s
Now, Jeremiah, say this to them: “Night and day my eyes overflow with tears. I cannot stop weeping, for my virgin daughter—my precious people— has been struck down and lies mortally wounded.
You shall say to them this word: Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter—my people—is struck down with a crushing blow, with a very grievous woun
You shall say to them this word: Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter—my people—is struck down with a crushing blow, with a very grievous woun
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is smitten with a great wound, with a very grievous blow.
“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is smitten with a great wound, with a very grievous blow.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievou
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And you, Jeremiah, will say this to them: “‘My eyes pour out tears. Day and night, the tears never quit. My dear, dear people are battered and bruised, hopelessly and cruelly wounded. I walk out into
“And you shall say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the maiden daughter of my people has been crushed with a mighty blow, with a very severe w
You will say this word to them: “Let my eyes overflow with tears. Night and day, may they never stop. For the virgin daughter of my people is crushed with a great blow, with a sorely infected wound.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Jeremiah, 14:17 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener constantemente presente con el propósito de meditar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 14:17? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 14:17 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Jeremiah, 14:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Jeremiah, 14:17 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.