And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
And the wild donkeys stand on the barren heights; They pant for air like jackals, Their eyesight fails Because there is no grass.
And the wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals or crocodiles; their eyesight fails because there is no grass.
And the wild donkeys stood upon the rocks; like dragons, they drew in the wind, but their eyes failed. For there was no grass."
Wild donkeys stand on the barren heights panting for air like jackals. Their eyes fail because there are no green plants.
The wild donkeys stand on the well-traveled paths, panting like thirsty dogs; they go blind since there’s nothing to eat.
The wild donkeys standing on the bare heights gasp for air like jackals; their eyes grow dim from trying to spot any vegetation.”
Wild donkeys go blind from starvation. So they stand on barren hilltops and sniff the air, hoping to smell green grass.
Wild donkeys go blind from starvation. So they stand on barren hilltops and sniff the air, hoping to smell green grass.
Wild donkeys go blind from starvation. So they stand on barren hilltops and sniff the air, hoping to smell green grass.
And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
And the wild asses stood upon the rocks, they snuffed up the wind like dragons: their eyes failed, because there was no grass.
Wild donkeys stand on the empty hills. They breathe very fast, like thirsty jackals. Their eyes hurt as they look for grass, but there is no food for them to eat.’
The wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.
Wild donkeys stand on barren heights; they pant for air like jackals; their eyes fail for lack of pasture.”
Wild donkeys stand on the bare hills, panting like jackals. Their eyesight fails because they have nothing to eat.
Wild donkeys stand on the bare hills. They sniff the air like jackals. Their eyesight fails because they have no green plants.
And the wilde asses did stande in the hygh places, and drew in their winde like dragons their eyes did faile, because there was no grasse.
The wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals; their eyesight fails them because they have no food.
The wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals; their eyesight fails them because they have no food.
The wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals; their eyesight fails them because they have no food.
Wild donkeys stand on the barren heights panting for air like jackals. Their eyes fail because there are no green plants.
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
“The wild donkeys stand on the bare heights; They pant for air like jackals; Their eyes fail For there is no vegetation.
And wild asses stand on the barren heights, they gasp for breath like the jackals. Their eyes fail because there is no vegetation.”
The wild donkeys stand in the high places; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no grass.
“The wild donkeys stand on the bare heights; They pant for air like jackals, Their eyes fail Because there is no vegetation.
The wild donkeys stand on the bare heights; They pant for air like jackals, Their eyes fail For there is no vegetation.
Wild donkeys stand on the bare hills and sniff the wind like wild dogs. But their eyes go blind, because there is no food.”
Wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals. Their eyes are strained looking for food, because there is none to be found.”
Wild donkeys stand on the bare hilltops. They long for water as wild dogs do. Their eyesight fails because they do not have any food to eat.”
Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyes fail for lack of food.”
Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyes fail for lack of food.’
And the wild donkeys stood in the desolate heights; They sniffed at the wind like jackals; Their eyes failed because there was no grass.”
The wild donkeys stand on the bare hills panting like thirsty jackals. They strain their eyes looking for grass, but there is none to be found.”
The wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no herbage.
The wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no herbage.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no herbage.
The wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no herbage.
And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD’s Message that came to Jeremiah regarding the drought: “Judah weeps, her cities mourn. The people fall to the ground, moaning, while sounds of Jerusalem’s sobs rise up, up. The rich people sent th
“And wild donkeys stood in the bare heights, they sniffed at the wind like jackals. Their eyes have failed because there was no grass.”
Wild donkeys stand on the barren hills, as they pant for air like jackals. Their eyes fail, since there is no foliage.
The wild donkeys stand on the bare heights. They pant for air like jackals. Their eyes fail, because there is no vegetation.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and wild asses stood in rocks, and drew wind as dragons; their eyes failed, for none herb was.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Jeremiah, 14:6 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener siempre presente de manera que podamos meditar en torno a él. ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 14:6? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 14:6 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 14:6 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Jeremiah, 14:6 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.