But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God
But if you are going to say, “We will not stay in this land,” and [in so doing] do not listen to the voice of the LORD your God
But if you say, We will not dwell in this land, and so disobey the voice of the Lord your God
But if you say: 'We will not live in this land, nor will we heed the voice of the Lord our God,'
“But if you say, ‘We will not stay in this land,’ in order to disobey the LORD your God
But if you say, “We won’t live in this land,” you will disobey the LORD your God.
“But if you say, ‘We will not stay in this land,’ thereby not heeding what ADONAI your God is saying
But you might keep on saying, “We won't stay here in Judah, and we won't obey the LORD our God.
But you might keep on saying, “We won't stay here in Judah, and we won't obey the LORD our God.
But you might keep on saying, “We won't stay here in Judah, and we won't obey the LORD our God.
But if ye say, We will not dwell in this land; so as not to hearken unto the voice of Jehovah your God
But if you say: We will not dwell in this land, neither will we hearken to the voice of the Lord our God
You must not refuse to obey this message from the LORD your God. Do not say, “We will not stay here in this land.”
But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the LORD your God
But if you say, ‘We will not stay in this land,’ and you thus disobey the voice of the LORD your God
But if you say, “We won't stay here in this country,” and by doing so disobey what the Lord your God says
“But suppose you say, ‘We won’t stay in this land,’ and you disobey the LORD your God.
But if ye say, We will not dwell in this land, neither heare the voyce of the Lord your God
“But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear
“But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear
“But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear
But if you say, ‘We will not stay in this land,’ so as not to obey the voice of the LORD your God
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God
But if you are going to say, “We will not stay in this land,” so as not to listen to the voice of Yahweh your God
But if you are saying, “We will not stay in this land,” so as to not listen to the voice of Yahweh your God
“But if you say, ‘We will not dwell in this land,’ so as not to obey the voice of the LORD your God
But if you are going to say, “We will not stay in this land,” so as not to listen to the voice of the LORD your God
But if you are going to say, “We will not stay in this land,” so as not to listen to the voice of the LORD your God
“But if you say, ‘We will not stay in Judah,’ you will disobey the LORD your God.
“You must not disobey the LORD your God by saying, ‘We will not stay in this land.’
“But suppose you say, ‘We won’t stay in this land.’ If you do, you will be disobeying the LORD your God.
“However, if you say, ‘We will not stay in this land,’ and so disobey the LORD your God
‘However, if you say, “We will not stay in this land,” and so disobey the LORD your God
“But if you say, ‘We will not dwell in this land,’ disobeying the voice of the LORD your God
“But if you refuse to obey the LORD your God, and if you say, ‘We will not stay here
But if you continue to say, ‘We will not stay in this land,’ thus disobeying the voice of the LORD your God
But if you continue to say, ‘We will not stay in this land,’ thus disobeying the voice of the LORD your God
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the LORD your God
But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the LORD your God
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But do not say, ‘We’re not staying around this place,’ refusing to obey the command of your GOD and saying instead, ‘No! We’re off to Egypt, where things are peaceful—no wars, no attacking armies, pl
“But if you say, ‘We are not staying in this land,’ and so disobey the voice of יהוה your Elohim
But if you say, ‘We will not stay in this land,’ so that you do not obey the voice of ADONAI your God
“‘But if you say, “We will not dwell in this land,” so that you don’t obey the LORD your God’s voice
“‘But if you say, “We will not dwell in this land,” so that you don’t obey Yahweh your God’s voice
“‘But if you say, “We will not dwell in this land,” so that you don’t obey the LORD your God’s voice
“‘But if you say, “We will not dwell in this land,” so that you don’t obey the LORD your God’s voice
Forsooth if ye say, We shall not dwell in this land, neither we shall hear the voice of our Lord God
‘And if ye are saying, We do not dwell in this land — not to hearken to the voice of JEHOVAH your God
El versiculo Jeremiah, 42:13 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar continuamente en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 42:13? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 42:13 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Jeremiah, 42:13 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 42:13 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.