And I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God in anything for which he hath sent me unto you.
And so I have told you today, but you have not listened to the voice of the LORD your God, in anything that He has sent me to tell you.
And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the Lord your God in anything that He sent me to tell you.
And I have announced it to you this day, and you have not heeded the voice of the Lord your God, concerning everything about which he has sent me to you.
For I have told you today, but you have not obeyed the LORD your God in everything he has sent me to tell you.
Today I have told you, but you still haven’t obeyed all that the LORD your God has sent me to tell you.
Today I have told it to you, but you haven’t heeded any part of what ADONAI your God gave me to tell you.
because now that I have given you the LORD's answer, you refuse to obey him.
because now that I have given you the LORD's answer, you refuse to obey him.
because now that I have given you the LORD's answer, you refuse to obey him.
And I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God nor anything for which he hath sent me unto you.
And now I have declared it to you this day: and you have not obeyed the voice of the Lord your God with regard to all the things for which he hath sent me to you.
Today I have told you what he said. But you still do not want to obey the LORD. You will not do what he sent me to tell you.
And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.
For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in all He has sent me to tell you.
I have told you today what he said, but you have not obeyed everything the Lord your God sent me to tell you.
I have told you today, but you won’t obey anything the LORD your God sent me to tell you.
Therefore I haue this day declared it you, but you haue not obeyed the voyce of the Lord your God, nor any thing for the which he hath sent me vnto you.
And now I have told you, but you are disobeying everything that the LORD our God sent me to tell you.
And now I have told you, but you are disobeying everything that the LORD our God sent me to tell you.
And now I have told you, but you are disobeying everything that the LORD our God sent me to tell you.
And now I have told you, but you are disobeying everything that the LORD our God sent me to tell you.
For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in everything He has sent me to tell you.
So today I have told you the message from the Lord. But you have not obeyed the LORD your God. You have not done all that he sent me to tell you to do.
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
So I have told you today, but you have not listened to the voice of Yahweh your God, even according to all that He has sent me to tell you.
So I have told you today, and you have not listened to the voice of Yahweh your God, or of anything that he sent me for you.
Now I have this day declared it to you. But you have not obeyed the voice of the LORD your God, or anything for which He has sent me to you.
Today I have told you, but you have not listened to the voice of the LORD your God, in anything that he has sent me to tell you.
So I have told you today, but you have not obeyed the LORD your God in whatever He has sent me to tell you.
So I have told you today, but you have not obeyed the LORD your God, even in whatever He has sent me to tell you.
So today I have told you, but you have not obeyed the LORD your God in all that he sent me to tell you.
This day I have told you what he said. But you do not want to obey the LORD by doing what he sent me to tell you.
I have told you today what the LORD your God wants you to do. But you still haven’t obeyed him. You haven’t done anything he sent me to tell you to do.
I have told you today, but you still have not obeyed the LORD your God in all he sent me to tell you.
I have told you today, but you still have not obeyed the LORD your God in all he sent me to tell you.
And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God, or anything which He has sent you by me.
And today I have told you exactly what he said, but you will not obey the LORD your God any better now than you have in the past.
So I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.
So I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.
And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.
and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God in any thing for the which he hath sent me unto you.
and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God in any thing for the which he hath sent me unto you.
“Well, now I’ve told you, told you everything he said, and you haven’t obeyed a word of it, not a single word of what your GOD sent me to tell you. So now let me tell you what will happen next: You’ll
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of HASHEM Eloheichem, nor anything for the which He hath sent me unto you.
“So I have declared it to you today, but you have not obeyed the voice of יהוה your Elohim in all which He has sent me to you.
So I have this day declared it to you, but you will not obey the voice of ADONAI your God in anything for which He has sent me to you.
I have declared it to you today; but you have not obeyed the LORD your God’s voice in anything for which he has sent me to you.
I have declared it to you today; but you have not obeyed Yahweh your God’s voice in anything for which he has sent me to you.
I have declared it to you today; but you have not obeyed the LORD your God’s voice in anything for which he has sent me to you.
I have declared it to you today; but you have not obeyed the LORD your God’s voice in anything for which he has sent me to you.
And I told to you today, and ye heard not the voice of your Lord God, on all things for which he sent me to you.
and I declare to you to-day, and ye have not hearkened to the voice of JEHOVAH your God, and to anything with which He hath sent me unto you.
Es aconsejable tener en todo momento presente el versículo Jeremiah, 42:21 de La Biblia de manera que podamos meditar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 42:21? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 42:21 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Jeremiah, 42:21 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Jeremiah, 42:21 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.