<

Jeremiah, 42:14

>

Jeremiah, 42:14

saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell


saying, “No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of the [warrior’s] trumpet or hunger for bread, and we will stay there,”


Saying, No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there


saying: 'Never! Instead, we will travel to the land of Egypt, where we will not see war, and we will not hear the blast of the trumpet, and we will not endure famine. And there we shall live.'


and if you say, ‘No, instead we’ll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for food, and we’ll live there,’


And if you insist, “No, we’re going to live in Egypt, where there’s no war, battle alarms, or hunger, and there we will stay,”


and instead say, ‘No, we will go to the land of Egypt; because there we will not see war or hear the shofar sounding its alarm or be short of food; so we’ll stay there’


We are going to Egypt, where there is plenty of food and no danger of war.”


We are going to Egypt, where there is plenty of food and no danger of war.”


We are going to Egypt, where there is plenty of food and no danger of war.”


saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger for bread; and there will we dwell


Saying: No, but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war nor hear the sound of the trumpet nor suffer hunger; and there we will dwell.


Do not say, “We refuse to stay here. Instead, we will go to live in Egypt. There, we will not have trouble from wars. We will not hear the noise of trumpets as people fight battles. We will not be hun


and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’


and if you say, ‘No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for bread,’


or if you say instead, “No, we're going to Egypt to live there, where we won't experience war or hear trumpets sounding or go hungry;”


Then you say, ‘We’ll go to Egypt, where we won’t have to see war, hear the sound of a ram’s horn, or be hungry. We’ll stay there.’


Saying, Nay, but we will goe into the land of Egypt, where we shall see no warre, nor heare the sounde of the trumpet, nor haue hunger of bread, and there will we dwell


“But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear




“But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear


“But you people who are left in Judah must not disobey the LORD your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear


and if you say, ‘No, instead we’ll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for food, and we’ll live there,’





saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell



saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell


saying, “No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there,”


saying, “No, for we will go to the land of Egypt where we will not see war, and we will not hear the sound of a horn, and we will not be hungry for bread, and there we will stay,”


saying, ‘No, but we will go into the land of Egypt where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger for bread, and there we will dwell,’



saying, “No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war, or hear the sound of a trumpet, or hunger for bread, and we will stay there”


saying, “No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there”


Or you might say, ‘No, we will go and live in Egypt. There we will not see war, or hear the trumpets of war, or be hungry.’


You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, or hear the enemy’s trumpet calls, or starve for lack of food.’


And suppose you say, ‘No! We’ll go and live in Egypt. There we won’t have to face war anymore. We won’t hear the trumpets of war. And we won’t get hungry.’


and if you say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,’


and if you say, “No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,”


saying, ‘No, but we will go to the land of Egypt where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor be hungry for bread, and there we will dwell’


instead, we will go to Egypt where we will be free from war, the call to arms, and hunger,’



and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry for bread, and there we will stay,’


and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry for bread, and there we will stay,’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry for bread, and we will dwell there,’


and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry for bread, and we will dw...


saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell


saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there w...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“But do not say, ‘We’re not staying around this place,’ refusing to obey the command of your GOD and saying instead, ‘No! We’re off to Egypt, where things are peaceful—no wars, no attacking armies, pl



saying, ‘No, but we are going to the land of Mitsrayim so that we see no fighting, nor hear a voice of a shophar, nor hunger for bread, and there we shall stay,’


saying: ‘No, instead we’ll go into the land of Egypt, where we will see no war or hear the sound of a shofar or hunger for food, and live there’


saying, “No, but we will go into the land of Egypt, where we will see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there we will dwell;”’


saying, “No, but we will go into the land of Egypt, where we will see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there we will dwell;”’


saying, “No, but we will go into the land of Egypt, where we will see no war, nor hear the sound of the shofar, nor have hunger of bread; and there we will dwell;”’


saying, “No, but we will go into the land of Egypt, where we will see no war, nor hear the sound of the shofar, nor have hunger of bread; and there we will dwell;”’


and say, Nay, but we shall go to the land of Egypt, where we shall not see battle, and shall not hear the noise, either sound , of trump, and we shall not suffer hunger, and there we shall dwell


saying, No; but the land of Egypt we enter, that we see no war, and the sound of a trumpet do not hear, and for bread be not hungry; and there do we dwell.


Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo Jeremiah, 42:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 42:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 42:14 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Jeremiah, 42:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Jeremiah, 42:14 siempre que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.