and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them.
and I have made Your name known to them, and will continue to make it known, so that the love with which You have loved Me may be in them [overwhelming their heart], and I [may be] in them.”
I have made Your Name known to them and revealed Your character and Your very Self, and I will continue to make [You] known, that the love which You have bestowed upon Me may be in them [felt in their
And I have made known your name to them, and I will make it known, so that the love in which you have loved me may be in them, and so that I may be in them."
I made your name known to them and will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them and I may be in them.”
I’ve made your name known to them and will continue to make it known so that your love for me will be in them, and I myself will be in them.”
I made your name known to them, and I will continue to make it known; so that the love with which you have loved me may be in them, and I myself may be united with them.”
I told them what you are like, and I will tell them even more. Then the love you have for me will become part of them, and I will be one with them.
I told them what you are like, and I will tell them even more. Then the love that you have for me will become part of them, and I will be one with them.
I told them what you are like, and I will tell them even more. Then the love you have for me will become part of them, and I will be one with them.
And I have made known to them thy name, and will make it known; that the love with which thou hast loved me may be in them and I in them.
And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them.
I have shown them what you are like. And I will continue to show them what you are like. Then they will love other people, in the same way that you love me. And I myself will be in them.’
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”
And I have made Your name known to them and will continue to make it known, so that the love You have for Me may be in them, and I in them.”
I have revealed your character to them and will continue to make it known, so that the love you have for me will be in them, and I will live in them.”
I have made your name known to them, and I will make it known so that the love you have for me will be in them and I will be in them.”
And I haue declared vnto the thy Name, and will declare it, that the loue wherewith thou hast loued me, may be in them, and I in them.
I made you known to them, and I will continue to do so, in order that the love you have for me may be in them, and so that I also may be in them.”
I made you known to them, and I will continue to do so, in order that the love you have for me may be in them, and so that I also may be in them.”
I made you known to them, and I will continue to do so, in order that the love you have for me may be in them, and so that I also may be in them.”
I made you known to them, and I will continue to do so, in order that the love you have for me may be in them, and so that I also may be in them.”
I made you known to them, and I will continue to do so, in order that the love you have for me may be in them, and so that I also may be in them.”
I made Your name known to them and will make it known, so the love You have loved Me with may be in them and I may be in them.
I showed them what you are like, and I will show them again. Then they will have the same love that you have for me, and I will live in them.”
I showed them what you are like. And again I will show them what you are like. Then they will have the same love that you have for me. And I will live in them.”
And I have manifested unto them thy name and will manifest it still, that the love with which thou hast loved me may be in them, and I in them.
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
And I have declared unto them thy name, and will declare it; that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
And I have declared unto them thy name, and will declare it; that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
And I made known to them your name, and will make it known, in order that the love with which you loved me may be in them, and I may be in them.”
I have declared Your name to them, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
I made known to them your name and I will make it known, that the love with which you loved me may be in them and I in them.”
and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
I showed them what you are like, and I will show them again. Then they will have the same love that you have for me, and I will live in them.”
I made known your name to them, and I will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”
I have shown you to them. And I will continue to show you to them. Then the love you have for me will be in them. I myself will be in them.”
I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.”
I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.’
And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them.”
And I have declared unto them your i name, and will declare [it]: that the love which you i have loved me may be in them, and I in them.
I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”
I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”
I showed my followers what you are like, and I will keep on showing them, so that they will love each other, just like you love me. And I will be joined to them, so it’s like I am in them.”
I made known to them thy name, and I will make it known, that the love with which thou hast loved me may be in them, and I in them.”
I made known to them thy name, and I will make it known, that the love with which thou hast loved me may be in them, and I in them.”
and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them.
and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Father, I want those you gave me To be with me, right where I am, So they can see my glory, the splendor you gave me, Having loved me Long before there ever was a world. Righteous Father, the world ha
And I have made known to them the Shem of You and will make it known, that the ahavah with which You loved me may be in them and I in them.
“And I have made Your Name known to them, and shall make it known, so that the love with which You loved Me might be in them, and I in them.”
I made your Name known to them, and will continue to make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”
And I have made thy name known to them, and shall make known; that the love by which thou hast loved me, be in them, and I in them.
and I made known to them Thy name, and will make known, that the love with which Thou lovedst me in them may be, and I in them.’
El versiculo John, 17:26 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo John, 17:26? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo John, 17:26 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo John, 17:26 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo John, 17:26 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.