I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
I have glorified You [down here] on the earth by completing the work that You gave Me to do.
I have glorified You down here on the earth by completing the work that You gave Me to do.
I have glorified you on earth. I have completed the work that you gave me to accomplish.
I have glorified you on the earth by completing the work you gave me to do.
I have glorified you on earth by finishing the work you gave me to do.
“I glorified you on earth by finishing the work you gave me to do.
I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do.
I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do.
I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do.
I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
I have shown people here on the earth how great you are. In that way, I have finished the work that you gave to me to do.
I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do.
I have glorified You on earth by accomplishing the work You gave Me to do.
I have brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do.
I haue glorified thee on the earth: I haue finished the worke which thou gauest me to doe.
I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do.
I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do.
I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do.
I have glorified You on the earth by completing the work You gave Me to do.
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
I glorified You on the earth, having finished the work which You have given Me to do.
I have glorified you on earth by completing the work that you have given me to do.
I have glorified You on the earth. I have finished the work You have given Me to do.
I glorified You on the earth by accomplishing the work which You have given Me to do.
I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do.
Having finished the work you gave me to do, I brought you glory on earth.
I glorified you on earth by completing the work you gave me to do.
I have brought you glory on earth. I have finished the work you gave me to do.
I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.
I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.
I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.
I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do.
I did everything that you sent me here to do, and when people saw me do that, they saw that you are great and powerful.
I glorified thee on earth, having accomplished the work which thou gavest me to do
I glorified thee on earth, having accomplished the work which thou gavest me to do
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus said these things. Then, raising his eyes in prayer, he said: Father, it’s time. Display the bright splendor of your Son So the Son in turn may show your bright splendor. You put him in charge o
“I have esteemed You on the earth, having accomplished the work You have given Me that I should do.
I glorified You on earth by finishing the work that You have given Me to do.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
I have clarified thee on the earth, I have ended the work, that thou hast given to me to do.
I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do [it].
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo John, 17:4 de La Santa Biblia para hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo John, 17:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 17:4 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo John, 17:4 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo John, 17:4 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.