I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
“I have manifested Your name [and revealed Your very self, Your real self] to the people whom You have given Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept and obeyed
I have manifested Your Name [I have revealed Your very Self, Your real Self] to the people whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have obeyed and k
I have manifested your name to the men whom you have given to me from the world. They were yours, and you gave them to me. And they have kept your word.
“I have revealed your name to the people you gave me from the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
“I have revealed your name to the people you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have kept your word.
“I made your name known to the people you gave me out of the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
You have given me some followers from this world, and I have shown them what you are like. They were yours, but you gave them to me, and they have obeyed you.
You have given me some followers from this world, and I have shown them what you are like. They were yours, but you gave them to me, and they have obeyed you.
You have given me some followers from this world, and I have shown them what you are like. They were yours, but you gave them to me, and they have obeyed you.
I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
‘You gave some people to me who were from this world. I have shown them who you are. They were yours and you gave them to me. They have obeyed your message.
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.
I have revealed Your name to those You have given Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word.
I have revealed your character to those you gave me out of the world. They belonged to you; you gave them to me; and they have done what you said.
“I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them.
I haue declared thy Name vnto the men which thou gauest me out of the world: thine they were, and thou gauest them me, and they haue kept thy worde.
“I have made you known to those you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your word
“I have made you known to those you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your word
“I have made you known to those you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your word
I have revealed Your name to the men You gave Me from the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
“I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have revealed your name to the men whom you gave me out of the world. They were yours, and you have given them to me, and they have kept your word.
“I have revealed Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have revealed Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have followed Your word.
“I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I showed what you are like to those you gave me from the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your teaching.
“I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.
“I have shown you to the disciples you gave me out of the world. They were yours. You gave them to me. And they have obeyed your word.
“I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
‘I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
“I have manifested Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have revealed you to the ones you gave me from this world. They were always yours. You gave them to me, and they have kept your word.
I have manifested your i name unto the men which you i gave me out of the world: yoursi they were, and you i gave them me; and they have kept your i word.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
You gave me some people from the world, and I showed them what you are like. They were your people, but you gave them to me. I taught them your word, and they did what you said.
“I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.
“I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.
I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I spelled out your character in detail To the men and women you gave me. They were yours in the first place; Then you gave them to me, And they have now done what you said. They know now, beyond the s
“I have revealed Your Name to the men whom You gave Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have guarded Your Word.
“I have made Your name known to the men of this world that You gave Me. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
“I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
“I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
“I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
I have showed thy name to those men, which thou hast given to me of the world; they were thine, and thou hast given them to me, and they have kept thy...
I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept
Es aconsejable tomar constantemente en consideración el versículo John, 17:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 17:6? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 17:6 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo John, 17:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo John, 17:6 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.