I pray for them: I pray not for the world, but for those whom thou hast given me; for they are thine
I pray for them; I do not pray for the world, but for those You have given Me, because they belong to You
I am praying for them. I am not praying (requesting) for the world, but for those You have given Me, for they belong to You.
I pray for them. I do not pray for the world, but for those whom you have given to me. For they are yours.
“I pray for them. I am not praying for the world but for those you have given me, because they are yours.
“I’m praying for them. I’m not praying for the world but for those you gave me, because they are yours.
“I am praying for them. I am not praying for the world, but for those you have given to me, because they are yours.
I am praying for them, but not for those who belong to this world. My followers belong to you, and I am praying for them.
I am praying for them, but not for those who belong to this world. My followers belong to you, and I am praying for them.
I am praying for them, but not for those who belong to this world. My followers belong to you, and I am praying for them.
I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine
I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine
I pray for them. I am not praying for the people who belong to this world. No, I am praying for those people that you have given to me. I am praying for them because they are yours.
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.
I ask on their behalf. I do not ask on behalf of the world, but on behalf of those You have given Me; for they are Yours.
I'm praying for them—not for the world, but for those you gave me, for they belong to you.
“I pray for them. I’m not praying for the world but for those you gave me, because they are yours.
I pray for them: I pray not for the worlde, but for them which thou hast giuen me: for they are thine.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those you gave me, for they belong to you.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those you gave me, for they belong to you.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those you gave me, for they belong to you.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those you gave me, for they belong to you.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those you gave me, for they belong to you.
I pray for them. I am not praying for the world but for those You have given Me, because they are Yours.
I pray for them now. I am not praying for the people in the world. But I am praying for these people you gave me, because they are yours.
I pray for them; I do not pray for the world, but for those whom thou hast given me; for they are thine.
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world but of those whom You have given Me; for they are Yours
I am asking on behalf of them. I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those whom you have given me, because they are yours
I pray for them. I do not pray for the world, but for those whom You have given Me. For they are Yours.
I pray for them. I do not pray for the world but for the ones you have given me, because they are yours
I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but on the behalf of those whom You have given Me, because they are Yours
I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom You have given Me; for they are Yours
I am praying for them. I am not praying for people in the world but for those you gave me, because they are yours.
I am praying on behalf of them. I am not praying on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you.
I pray for them. I am not praying for the world. I am praying for those you have given me, because they are yours.
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours.
“My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.
I pray for them: I pray not for the world, but for them which you i have given me; for they are yoursi.
I am asking on their behalf; I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those whom you gave me, because they are yours.
I am asking on their behalf; I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those whom you gave me, because they are yours.
Father, I am just asking you to look after the people you gave me. I am not talking about the people that belong to this world.
I am praying for them; I am not praying for the world but for those whom thou hast given me, for they are thine
I am praying for them; I am not praying for the world but for those whom thou hast given me, for they are thine
I pray for them: I pray not for the world, but for those whom thou hast given me; for they are thine
I pray for them: I pray not for the world, but for those whom thou hast given me; for they are thine
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I spelled out your character in detail To the men and women you gave me. They were yours in the first place; Then you gave them to me, And they have now done what you said. They know now, beyond the s
I make a bakosha (petition, request) concerning them, I do not make a bakosha concerning the Olam Hazeh, but concerning the Ones You have given me, because they are Yours.
“I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours.
I ask on their behalf. Not on behalf of the world do I ask, but on behalf of those You have given Me, for they are Yours.
I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
I pray for them, I pray not for the world, but for them that thou hast given to me, for they be thine.
‘I ask in regard to them; not in regard to the world do I ask, but in regard to those whom Thou hast given to me, because Thine they are
El versiculo John, 17:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 17:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo John, 17:9 de La Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo John, 17:9 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno apoyarse en el versículo John, 17:9 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.