Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
Even young children despise me; When I get up, they speak against me.
Even young children despise me; when I get up, they speak against me.
Even the foolish have looked down on me, and, when I withdrew from them, they spoke ill of me.
Even young boys scorn me. When I stand up, they mock me.
Even the young despise me; I get up, and they rail against me.
Even young children despise me — if I stand up, they start jeering at me.
Young children can't stand me, and when I come near, they make fun.
Young children can't stand me, and when I come near, they make fun.
Young children can't stand me, and when I come near, they make fun.
Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
Even fools despise me: and when I gone from them, they spoke against me.
Even young children insult me. When I stand up, they laugh at me.
Even young children despise me; when I rise they talk against me.
Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
Even young children despise me; when I stand up they ridicule me.
Even young children despise me. If I stand up, they make fun of me.
The wicked also despised mee, and when I rose, they spake against me.
Children despise me and laugh when they see me.
Children despise me and laugh when they see me.
Children despise me and laugh when they see me.
Even young boys scorn me. When I stand up, they mock me.
Even little children make fun of me. When I get up, they say bad things about me.
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
“Even young children reject me; I rise up, and they speak against me.
Little boys also despise me; when I rise, then they talk against me.
Yes, young children despise me; I arose, and they spoke against me.
“Even young children despise me; I stand up and they speak against me.
Even young children despise me; I rise up and they speak against me.
Even the little boys hate me and talk about me when I leave.
Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.
Even little children mock me. When I appear, they make fun of me.
Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
Even young children despise me; I arise, and they speak against me.
Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.
Even young children despise me; when I rise, they talk against me.
Even young children despise me; when I rise, they talk against me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Even young children despise me; when I rise they talk against me.
Even young children despise me; when I rise they talk against me.
Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“God alienated my family from me; everyone who knows me avoids me. My relatives and friends have all left; houseguests forget I ever existed. The servant girls treat me like a deadbeat off the street,
Even avilim (little children) treat me with contempt; I appear, and they ridicule me.
Even young children have scorned me. I rise, and they speak against me.
Even young children despise me; when I stand, they speak against me.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Also fools despised me; and when I was gone away from them, they backbited me.
Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
El versiculo Job, 19:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Job, 19:18? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 19:18 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Job, 19:18 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable acudir al versículo Job, 19:18 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.