Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
“Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not heard; I shout for help, but there is no justice.
Behold, I cry out, Violence! but I am not heard; I cry aloud for help, but there is no justice.
Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge.
I cry out, “Violence!” but get no response; I call for help, but there is no justice.
If I cry “Violence!” I’m not answered; I shout—but there is no justice.
If I cry, ‘Violence!’ no one hears me; I cry aloud, but there is no justice.
Though I pray to be rescued from this torment, no whisper of justice answers me.
Though I pray to be rescued from this torment, no whisper of justice answers me.
Though I pray to be rescued from this torment, no whisper of justice answers me.
Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
Behold, I shall cry suffering violence, and no one will hear: I shall cry aloud, and there is none to judge.
If I shout, “Help me, I am in trouble!” nobody answers me. I shout to get help, but nobody comes to give me justice.
Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
Even though I cry for help, I get no answer; even though I shout my objections, I get no justice.
Indeed, I cry, ‘Help! I’m being attacked!’ but I get no response. I call for help, but there is no justice.
Beholde, I crie out of violence, but I haue none answere: I crie, but there is no iudgement.
I protest against his violence, but no one is listening; no one hears my cry for justice.
I protest his violence, but no one is listening; no one hears my cry for justice.
I protest his violence, but no one is listening; no one hears my cry for justice.
I cry out: “Violence!” but get no response; I call for help, but there is no justice.
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
¶“Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.
“Look, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I cry out, but there is no justice.
“Look, I cry out concerning wrong, but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice.
¶“Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.
“Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.
“I shout, ‘I have been wronged!’ But I get no answer. I scream for help but I get no justice.
“If I cry out, ‘Violence!’ I receive no answer; I cry for help, but there is no justice.
“I cry out, ‘Someone harmed me!’ But I don’t get any reply. I call out for help. But I’m not treated fairly.
“Though I cry, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
‘Though I cry, “Violence!” I get no response; though I call for help, there is no justice.
“If I cry out concerning wrong, I am not heard. If I cry aloud, there is no justice.
“I cry out, ‘Help!’ but no one answers me. I protest, but there is no justice.
Even when I cry out, ‘Violence!’ I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
Even when I cry out, ‘Violence!’ I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no judgement
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Look at me—I shout ‘Murder!’ and I’m ignored; I call for help and no one bothers to stop. God threw a barricade across my path—I’m stymied; he turned out all the lights—I’m stuck in the dark. He dest
See, I cry, ‘Violence!’ but I am not heard. I cry aloud, but there is no right-ruling.
“Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response. I cry for help, but there is no justice.
“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
Lo! I suffering violence shall cry, and no man shall hear me ; I shall cry loud, and there is none that deemeth me worthy to be heard .
Lo, I cry out — violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
El versiculo Job, 19:7 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta a fin de reflexionar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 19:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 19:7 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 19:7 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Job, 19:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.