<

Job, 40:17

>

Job, 40:17

He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.


He sways his tail like a cedar; The tendons of his thighs are twisted and knit together [like a rope].


He moves his tail like a cedar tree; the tendons of his thighs are twisted together [like a rope].


The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.


He stiffens his tail like a cedar tree; the tendons of his thighs are woven firmly together.


He stiffens his tail like a cedar; the tendons in his thighs are tightly woven.


He can make his tail as stiff as a cedar, the muscles in his thighs are like cables


and legs. Its tail is like a cedar tree, and its thighs are thick.


and legs. Its tail is like a cedar tree, and its thighs are thick.


and legs. Its tail is like a cedar tree, and its thighs are thick.


He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.


The shades cover his shadow: the willows of the brook shall compass him about.


Their tails are like the branches of a cedar tree. Their legs are thick and very strong.


He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.


His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are tightly knit.


It bends its tail like a cedar; its thigh sinews are strong.


It makes its tail stiff like a cedar. The ligaments of its thighs are intertwined.


Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?


His tail stands up like a cedar, and the muscles in his legs are strong.




His tail stands up like a cedar, and the muscles in his legs are strong.


His tail stands up like a cedar, and the muscles in his legs are strong.


He stiffens his tail like a cedar tree; the tendons of his thighs are woven firmly together.





He moveth his tail like a cedar: The sinews of his stones are wrapped together.



He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.


“It hangs its tail like a cedar; The sinews of its thighs are knit together.


It keeps its tail straight like a cedar; the sinews of its thighs are tightly wound.


He moves his tail like a cedar; the sinews of his thighs are wrapped together.



“He hangs his tail like a cedar; The tendons of his thighs are knit together.


He bends his tail like a cedar; The sinews of his thighs are knit together.


Its tail is like a cedar tree; the muscles of its thighs are woven together.


It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.


Its tail sways back and forth like a cedar tree. The tendons of its thighs are close together.


Its tail sways like a cedar; the sinews of its thighs are close-knit.


Its tail sways like a cedar; the sinews of its thighs are close-knit.


He moves his tail like a cedar; The sinews of his thighs are tightly knit.


Its tail is as strong as a cedar. The sinews of its thighs are knit tightly together.



It makes its tail stiff like a cedar; the sinews of its thighs are knit together.


It makes its tail stiff like a cedar; the sinews of its thighs are knit together.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.


He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.



He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Look at the land beast, Behemoth. I created him as well as you. Grazing on grass, docile as a cow— Just look at the strength of his back, the powerful muscles of his belly. His tail sways like a ceda



He bends his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.


He stiffens his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.


He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.


He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.


He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.


He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.


He constraineth his tail as a cedar; the sinews of his stones of engendering be folded together.


He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together


Es aconsejable tomar continuamente en cuenta el versículo Job, 40:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Job, 40:17? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Job, 40:17 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Job, 40:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Job, 40:17 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.