And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
When we heard it, our hearts melted [in despair], and a [fighting] spirit no longer remained in any man because of you; for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth beneath.
When we heard it, our hearts melted, neither did spirit or courage remain any more in any man because of you, for the Lord your God, He is God in heaven above and on earth beneath. [Heb. 11:31.]
And upon hearing these things, we were very afraid, and our heart languished. Neither did there remain in us any spirit at your arrival. For the Lord your God is the very God in heaven above and on ea
When we heard this, we lost heart, and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on earth below.
We heard this and our hearts turned to water. Because of you, people can no longer work up their courage. This is because the LORD your God is God in heaven above and on earth below.
As soon as we heard it, our hearts failed us. Because of you, everyone is in a state of depression. For ADONAI your God — he is God in heaven above and on the earth below.
We know that the LORD your God rules heaven and earth, and we've lost our courage and our will to fight.
We know that the LORD your God rules heaven and earth, and we've lost our courage and our will to fight.
We know that the LORD your God rules heaven and earth, and we've lost our courage and our will to fight.
We heard of it, and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God he is God in the heavens above and on the earth beneath.
And hearing these things we were affrighted, and our heart fainted away: neither did there remain any spirit in us at your coming in. For the Lord your God he is God in heaven above, and in the earth
When we heard what you had done, we were very frightened. We know that we are not strong enough to fight against you because the LORD, your God, is God. He rules everything in heaven and on earth.
And as soon as we heard it, our hearts melted, and there was no spirit left in any man because of you, for the LORD your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.
When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.
When we heard all this, our courage melted away. Nobody had any fighting spirit left because of you. For the Lord your God is God of heaven above and the earth below.
When we heard about it, we lost heart. There was no courage left in any of us because of you. The LORD your God is the God of heaven and earth.
And when wee heard it, our heartes did faint, and there remained no more courage in any because of you: for the Lord your God, he is the God in heauen aboue, and in earth beneath.
We were afraid as soon as we heard about it; we have all lost our courage because of you. The LORD your God is God in heaven above and here on earth.
We were afraid as soon as we heard about it; we have all lost our courage because of you. The LORD your God is God in heaven above and here on earth.
We were afraid as soon as we heard about it; we have all lost our courage because of you. The LORD your God is God in heaven above and here on earth.
When we heard this, we lost heart, and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on earth below.
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth bene
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth bene
Indeed we heard it, and our hearts melted, and a courageous spirit no longer rose up in any man because of you; for Yahweh your God, He is God in heaven above and on earth beneath.
We heard this, and our hearts melted, and no courage was left in anyone because of your presence. For Yahweh your God is God in the heavens above and on the earth below.
Our hearts melted when we heard these things , and no man had any breath in him because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on earth below.
When we heard these reports, our hearts melted and no courage remained in anyone any longer because of you; for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth below.
When we heard it, our hearts melted and no courage remained in any man any longer because of you; for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth beneath.
When we heard this, we were very frightened. Now our men are afraid to fight you because the LORD your God rules the heavens above and the earth below!
When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. For the LORD your God is God in heaven above and on earth below!
When we heard about it, we were terrified. Because of you, we aren’t brave anymore. The LORD your God is the God who rules in heaven above and on the earth below.
When we heard of it, our hearts melted in fear and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below.
When we heard of it, our hearts sank and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below.
And as soon as we heard these things, our hearts melted; neither did there remain any more courage in anyone because of you, for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth beneath.
No wonder our hearts have melted in fear! No one has the courage to fight after hearing such things. For the LORD your God is the supreme God of the heavens above and the earth below.
As soon as we heard it, our hearts melted, and there was no courage left in any of us because of you. The LORD your God is indeed God in heaven above and on earth below.
As soon as we heard it, our hearts melted, and there was no courage left in any of us because of you. The LORD your God is indeed God in heaven above and on earth below.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And as soon as we heard it, our hearts melted, and there was no courage left in any man, because of you; for the LORD your God is he who is God in heaven above and on earth beneath.
And as soon as we heard it, our hearts melted, and there was no courage left in any man, because of you; for the LORD your God is he who is God in heaven above and on earth beneath.
And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Before the spies were down for the night, the woman came up to them on the roof and said, “I know that GOD has given you the land. We’re all afraid. Everyone in the country feels hopeless. We heard ho
“And when we heard, our hearts melted, and there was no spirit left in anyone because of you, for יהוה your Elohim, He is Elohim in the heavens above and on earth beneath.
When we heard about it, our hearts melted, and no spirit remained any more in anyone because of you. For ADONAI your God, He is God, in heaven above and on earth beneath.
As soon as we had heard it, our hearts melted, and there wasn’t any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
As soon as we had heard it, our hearts melted, and there wasn’t any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
As soon as we had heard it, our hearts melted, and there wasn’t any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
As soon as we had heard it, our hearts melted, and there wasn’t any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
and we heard these things, and we dreaded, and our heart was sick, and spirit dwelled not in us at your entering; for the Lord your God himself is God in heaven above, and in earth beneath.
And we hear, and melt doth our heart, and there hath not stood any more spirit in [any] man, from your presence, for JEHOVAH your God, He [is] God in ...
Es conveniente tener constantemente presente el versículo Joshua, 2:11 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Joshua, 2:11? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 2:11 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Joshua, 2:11 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Joshua, 2:11 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.