And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.
Now the king of Jericho was told, “Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to spy and search out the land.”
It was told the king of Jericho, Behold, there came men in here tonight of the Israelites to search out the country.
And it was reported to the king of Jericho, and it was said: "Behold, men have entered to this place in the night, from the sons of Israel, so that they might explore the land."
The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelite men have come here tonight to investigate the land.”
Someone told the king of Jericho, “Men from the Israelites have come here tonight to spy on the land.”
The king of Yericho was told about it — “Tonight some men from Isra’el came here to reconnoiter the land.”
But someone found out about them and told the king of Jericho, “Some Israelite men came here tonight, and they are spies.”
But someone found out about them and told the king of Jericho, “Some Israelite men came here tonight, and they are spies.”
But someone found out about them and told the king of Jericho, “Some Israelite men came here tonight, and they are spies.”
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, men have come hither to-night from the children of Israel to search out the land.
And it was told the king of Jericho, and was said: Behold, there are men come in hither, by night, of the children of Israel, to spy the land.
Some people told the king of Jericho, ‘Look! Some Israelite men have come here tonight to see what our land is like.’
And it was told to the king of Jericho, “Behold, men of Israel have come here tonight to search out the land.”
And it was reported to the king of Jericho: “Behold, some men of Israel have come here tonight to spy out the land.”
But the king of Jericho was told, “Look, some Israelites have come here this evening to spy out the land.”
The king of Jericho was told, “Some Israelites have entered the city tonight. They came to gather information about our land.”
Then report was made to the King of Iericho, saying, Beholde, there came men hither to night, of the children of Israel, to spie out the countrey.
The king of Jericho heard that some Israelites had come that night to spy out the country
The king of Jericho heard that some Israelites had come that night to spy out the country
The king of Jericho heard that some Israelites had come that night to spy out the country
The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelite men have come here tonight to investigate the land.”
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither tonight of the children of Israel to search out the country.
And it was told to the king of Jericho, saying, “Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land.”
The king of Jericho was told, “Look, some men from the Israelites have come here tonight to search out the land.”
The king of Jericho was told, “Israelite men came here tonight to spy out the land.”
But it was told to the king of Jericho, saying, “Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to spy out the land.”
It was told the king of Jericho, saying, “Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land.”
Someone told the king of Jericho, “Some men from Israel have come here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho received this report: “Note well! Israelite men have come here tonight to spy on the land.”
The king of Jericho was told, “Look! Some of the Israelites have come here tonight. They’ve come to check out the land.”
The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho was told, ‘Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.’
And it was told the king of Jericho, saying, “Behold, men have come here tonight from the children of Israel to search out the country.”
But someone told the king of Jericho, “Some Israelites have come here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho was told, “Some Israelites have come here tonight to search out the land.”
The king of Jericho was told, “Some Israelites have come here tonight to search out the land.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And it was told the king of Jericho, “Behold, certain men of Israel have come here tonight to search out the land.”
And it was told the king of Jericho, “Behold, certain men of Israel have come here tonight to search out the land.”
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The king of Jericho was told, “We’ve just learned that men arrived tonight to spy out the land. They’re from the People of Israel.”
But it was reported to the sovereign of Yeriḥo, saying, “See, men from the children of Yisra’ĕl have come here tonight to search out the land.”
The king of Jericho was told, “Some men from Bnei-Yisrael have just come here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”
The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”
And it was told, and said to the king of Jericho, Lo! men of the sons of Israel have entered hither by night, to espy the land.
And it is told to the king of Jericho, saying, ‘Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.
El versiculo Joshua, 2:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el fin de meditar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Joshua, 2:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Joshua, 2:2 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 2:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Joshua, 2:2 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.