And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel; so they left the city open and unguarded and they pursued Israel.
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. Leaving the city open, they pursued Israel.
and indeed not one remained in the city of Ai and of Bethel who did not pursue after Israel, (leaving the towns open after they had rushed out,)
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel.
No one who hadn’t gone out after Israel was left in either Ai or Bethel. They left the city wide open and chased after Israel.
Not a man was left in ‘Ai or Beit-El who had not gone after Isra’el; pursuing Isra’el, they left the city wide open.
So he called out every man in Ai to go after Joshua's troops. They all rushed out to chase the Israelite army, and they left the town gates wide open. Not one man was left in Ai or in Bethel. Joshua l
So he called out every man in Ai to go after Joshua's troops. They all rushed out to chase the Israelite army, and they left the town gates wide open. Not one man was left in Ai or in Bethel. Joshua l
So he called out every man in Ai to go after Joshua's troops. They all rushed out to chase the Israelite army, and they left the town gates wide open. Not one man was left in Ai or in Bethel. Joshua l
And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel.
And not one remained in the city of Hai and of Bethel, that did not pursue after Israel, leaving the towns open as they had rushed out
No men remained in Ai or Bethel. They all chased after the Israelites. There was nobody left to keep the city safe.
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city wide open while they pursued Israel.
There wasn't a man left in Ai and Bethel who didn't go out to chase the Israelites. They left the town wide open as they pursued the Israelites.
Not one man was left in Ai or Bethel; they all went after Israel. So the city was left unprotected as they chased Israel.
So that there was not a man left in Ai, nor in Beth-el, that went not out after Israel: and they left the citie open, and pursued after Israel.
Every man in Ai went after the Israelites, and the city was left wide open, with no one to defend it.
Every man in Ai went after the Israelites, and the city was left wide open, with no one to defend it.
Every man in Ai went after the Israelites, and the city was left wide open, with no one to defend it.
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel.
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
And there was not a man left in A´i or Beth–el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
So not a man remained in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they forsook the city, leaving it open, and pursued Israel.
Not a man remained in Ai or Bethel who had not gone out after Israel; they left the city open and pursued after Israel.
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city wide open, and they pursued Israel.
So not a man was left in Ai or Bethel, but they had all gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.
So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.
All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel. The city was left open; not a man stayed to protect it.
No men were left in Ai or Bethel; they all went out after Israel. They left the city wide open and chased Israel.
Not even one man remained in Ai or Bethel. All of them went out to chase Israel. When they did, they left the city wide open.
Not a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel.
Not a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. So they left the city open and pursued Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who did not chase after the Israelites, and the town was left wide open.
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
There was not a man left in Ai or Bethel, who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel, who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua and all Israel let themselves be chased; they ran toward the wilderness. Everybody in the city was called to the chase. They pursued Joshua and were led away from the city. There wasn’t a soul
So there was not a man left in Ai or Bĕyth Ěl who did not go out after Yisra’ĕl, and they left the city open and pursued Yisra’ĕl.
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, so they left the city open as they chased after Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who didn’t go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who didn’t go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who didn’t go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel.
There was not a man left in Ai or Bethel who didn’t go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel.
and soothly not one had [or was] left in the city of Ai and Bethel, that pursued not Israel, and they left the cities open, as they had broken out
and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel.
El versiculo Joshua, 8:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta con el fin de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Joshua, 8:17? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 8:17 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Joshua, 8:17 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Joshua, 8:17 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.