And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.
When you have taken the city, you shall set it on fire; you shall do [exactly] as the LORD commanded. See, I have commanded you.”
When you have taken the city, you shall set it afire; as the Lord commanded, you shall do. See, I have commanded you.
And when you have seized it, set it on fire. And you shall do all that I have ordered."
After taking the city, set it on fire. Follow the LORD’s command — see that you do as I have ordered you.”
As soon as you seize the city, set it on fire. Act according to the LORD’s word. Indeed, I have given you an order!”
When you have captured the city, you are to set it on fire; do according to what ADONAI has said. Those are your orders.”
Then set it on fire, as the LORD has told us to do. Those are your orders
Then set it on fire, as the LORD has told us to do. Those are your orders
Then set it on fire, as the LORD has told us to do. Those are your orders
And it shall be when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do. See, I have commanded you.
And when you shall have taken it, set it on fire: and you shall do all things so as I have commanded.
When you have taken the city, start to burn it. Do what the LORD has told you to do. Be sure that you obey my commands.’
And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the LORD. See, I have commanded you.”
And when you have taken the city, set it on fire. Do as the LORD has commanded! See, I have given you orders.”
Once you've captured the town, set it on fire, as the Lord has instructed. Now follow your orders.”
When you have captured the city, set it on fire. Do what the LORD says. These are your orders.”
And when ye haue taken the citie, ye shall set it on fire: according to the commandement of the Lord shall ye do: behold, I haue charged you.
After you have taken the city, set it on fire, just as the LORD has commanded. These are your orders.”
After you have taken the city, set it on fire, just as the LORD has commanded. These are your orders.”
After you have taken the city, set it on fire, just as the LORD has commanded. These are your orders.”
After taking the city, set it on fire. Follow the LORD’s command — see that you do as I have ordered you.”
And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
Then it will be that when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do it according to the word of Yahweh. See, I have commanded you.”
And when you capture the city you will set it on fire as Yahweh commanded. Look, I have commanded you.”
When you have seized the city, set it on fire. Act according to the word of the LORD. See, I have commanded you.”
Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do it in accordance with the word of the LORD. See, I have commanded you.”
Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do it according to the word of the LORD. See, I have commanded you.”
After you take the city, burn it. See to it! You have your orders.”
When you capture the city, set it on fire. Do as the LORD says! See, I have given you orders.”
When you have taken it, set it on fire. Do what the LORD has commanded. Make sure you obey my orders.”
When you have taken the city, set it on fire. Do what the LORD has commanded. See to it; you have my orders.”
When you have taken the city, set it on fire. Do what the LORD has commanded. See to it; you have my orders.’
And it will be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire. According to the commandment of the LORD you shall do. See, I have commanded you.”
Set the town on fire, as the LORD has commanded. You have your orders.”
And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has ordered; see, I have commanded you.”
And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has ordered; see, I have commanded you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has bidden; see, I have commanded you.”
And when you have taken the city, you shall set the city on fire, doing as the LORD has bidden; see, I have commanded you.”
And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of the LORD shall ye do: see, I have commanded you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua and all his soldiers got ready to march on Ai. Joshua chose thirty thousand men, tough, seasoned fighters, and sent them off at night with these orders: “Pay me all of your attention now. Lie i
“And it shall be, when you capture the city, that you burn the city with fire. Do according to the word of יהוה. See, I have commanded you.”
Now when you have seized the city, you will set the city on fire—according to the word of ADONAI you must do. See that you do as I have ordered you.”
It shall be, when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to the LORD’s word. Behold, I have commanded you.”
It shall be, when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to Yahweh’s word. Behold, I have commanded you.”
It shall be, when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to theLORD’s word. Behold, I have commanded you.”
It shall be, when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to the LORD’s word. Behold, I have commanded you.”
And when ye have taken it , burn ye it; do ye all things, as I have commanded to you.
and it hath been, when ye capture the city, ye burn the city with fire, according to the word of JEHOVAH ye do, see, I have commanded you.’
El versiculo Joshua, 8:8 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración a fin de meditar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Joshua, 8:8? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 8:8 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Joshua, 8:8 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Joshua, 8:8 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.