<

Joshua, 9:15

>

Joshua, 9:15

And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.


Joshua made peace with them and made a covenant (treaty) with them, to let them live; and the leaders of the congregation [of Israel] swore an oath to them.


Joshua made peace with them, covenanting with them to let them live, and the assembly's leaders swore to them.


And Joshua made peace with them, and entering into a pact, he promised that they would not be put to death. The leaders of the multitude also swore to them.


So Joshua established peace with them and made a treaty to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.


Joshua made peace with them. He made a treaty with them to protect their lives. The leaders of the community made a solemn pledge to them.


so Y’hoshua made peace with them and made a covenant with them to spare their lives, and the leading officials of the community swore to them.


So Joshua made a peace treaty with the messengers and promised that Israel would not kill their people. Israel's leaders swore that Israel would keep this promise.


So Joshua made a peace treaty with the messengers and promised that Israel would not kill their people. Israel's leaders swore that Israel would keep this promise.


So Joshua made a peace treaty with the messengers and promised that Israel would not kill their people. Israel's leaders swore that Israel would keep this promise.


And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the assembly swore unto them.


And Josue made peace with them, and entering into a league promised that they should not be slain: the princes also of the multitude swore to them.


So Joshua agreed that they would not kill the people of Gibeon. The Israelite leaders also said that they would obey this agreement.


And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live, and the leaders of the congregation swore to them.


And Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the congregation swore an oath to them.


Then Joshua made a treaty with them, promising to spare their lives, and the leaders of the assembly swore an oath to guarantee it.


So Joshua made peace with them by making a treaty which allowed them to live. The leaders of the congregation swore to it with an oath.


So Ioshua made peace with them, and made a league with them, that he would suffer them to liue: also the Princes of the Congregation sware vnto them.


Joshua made a treaty of friendship with the people of Gibeon and allowed them to live. The leaders of the community of Israel gave their solemn promise to keep the treaty.




Joshua made a treaty of friendship with the people of Gibeon and allowed them to live. The leaders of the community of Israel gave their solemn promise to keep the treaty.


Joshua made a treaty of friendship with the people of Gibeon and allowed them to live. The leaders of the community of Israel gave their solemn promise to keep the treaty.


So Joshua established peace with them and made a treaty to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.





And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.



And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.


And Joshua made peace with them and cut a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.


And Joshua made peace with them, and he made a covenant with them to allow them to live happily, and the leaders of the congregation swore an oath to them.


Joshua made peace with them and made a covenant with them to let them live, and the leaders of the congregation swore an oath to them.



And Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.


Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.


So Joshua agreed to make peace with the Gibeonites and to let them live. And the leaders of the Israelites swore an oath to keep the agreement.


Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community sealed it with an oath.


Joshua made a peace treaty with the people who had come. He agreed to let them live. The leaders of the community gave their word that they agreed with the treaty.


Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.


Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.


So Joshua made peace with them, and made a covenant with them to let them live; and the rulers of the congregation swore to them.


Then Joshua made a peace treaty with them and guaranteed their safety, and the leaders of the community ratified their agreement with a binding oath.



And Joshua made peace with them, guaranteeing their lives by a treaty; and the leaders of the congregation swore an oath to them.


And Joshua made peace with them, guaranteeing their lives by a treaty; and the leaders of the congregation swore an oath to them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore to them.


And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore to them.



And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


So Joshua made peace with them and formalized it with a covenant to guarantee their lives. The leaders of the congregation swore to it.



And Yehoshua made peace with them, and made a covenant with them to let them live, and the rulers of the congregation swore to them.


So Joshua made peace with them and cut a covenant with them, to let them live, and the leaders of the community swore to them.


Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.


Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.


Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.


Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.


And Joshua made peace with them. And when the bond of peace was made, he promised, that they should not be slain; and the princes of the multitude swore to them.


and Joshua maketh with them peace, and maketh with them a covenant, to keep them alive; and swear to them do the princes of the company.


El versiculo Joshua, 9:15 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Joshua, 9:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Joshua, 9:15 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Joshua, 9:15 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Joshua, 9:15 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.