<

Joshua, 9:18

>

Joshua, 9:18

And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by Jehovah, the God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.


But the sons of Israel did not strike them because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD the God of Israel [to spare them]. And all the congregation murmured [expressing great


But the Israelites did not slay them, because the leaders of the assembly had sworn to them by the Lord, the God of Israel, [to spare them]. And all the assembly murmured against the leaders.


And they did not strike them, because the leaders of the multitude had sworn to them in the name of the Lord, the God of Israel. And so all of the common people murmured against the leaders.


But the Israelites did not attack them, because the leaders of the community had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. Then the whole community grumbled against the leaders.


But the Israelites didn’t strike at them. This was because the leaders of the community had made a solemn pledge to them by the LORD, the God of Israel. The entire community grumbled against the leade


The people of Isra’el did not attack them, because the leading officials of the community had sworn to them by ADONAI, the God of Isra’el; but all the community grumbled against the leaders.


But they did not attack the towns, because the Israelite leaders had sworn in the name of the LORD that they would let these people live. The Israelites complained about their leaders' decision not to


But they did not attack the towns, because the Israelite leaders had sworn in the name of the LORD that they would let these people live. The Israelites complained about their leaders' decision not to


But they did not attack the towns, because the Israelite leaders had sworn in the name of the LORD that they would let these people live. The Israelites complained about their leaders' decision not to


And the children of Israel did not smite them, because the princes of the assembly had sworn unto them by Jehovah the God of Israel. Then all the assembly murmured against the princes.


And they slew them not, because the princes of the multitude had sworn in the name of the Lord the God of Israel. Then all the common people murmured against the princes.


The Israelites did not attack them, because of the promise that their leaders had made. They had made a strong promise in the name of the LORD God of Israel that they would not kill the Gibeonites. Th


But the people of Israel did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.


But the Israelites did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.


But the Israelites did not attack them because of the treaty sworn by the leaders of the assembly in the name of the Lord, the God of Israel. At this all the Israelites protested against the leaders.


The Israelites didn’t destroy these other people, because the leaders of the congregation had sworn an oath about them to the LORD God of Israel. The whole congregation complained about the leaders.


And the children of Israel slewe them not, because the Princes of the Congregation had sworne vnto them by the Lord God of Israel: wherefore all the Congregation murmured against the Princes.


But the Israelites could not kill them, because their leaders had made a solemn promise to them in the name of the LORD, Israel's God. All the people complained to the leaders about this




But the Israelites could not kill them, because their leaders had made a solemn promise to them in the name of the LORD, Israel's God. All the people complained to the leaders about this


But the Israelites could not kill them, because their leaders had made a solemn promise to them in the name of the LORD, Israel's God. All the people complained to the leaders about this


But the Israelites did not attack them, because the leaders of the community had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. Then the whole community grumbled against the leaders.





And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.



And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.


But the sons of Israel did not strike them down because the leaders of the congregation had sworn to them by Yahweh the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.


But the Israelites did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by Yahweh the God of Israel. And all the congregation murmured against their leaders.


Now the children of Israel did not attack them, for the leaders of the congregation had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel, so the congregation murmured against the leaders.



But the sons of Israel did not attack them because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.


The sons of Israel did not strike them because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.


But the Israelites did not attack those cities, because they had made a promise to them before the LORD, the God of Israel. All the Israelites grumbled against the leaders.


The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the LORD God of Israel. The whole community criticized the leaders


But they didn’t attack those cities. That’s because the leaders of the community had given their word and made a peace treaty with them. They had given their word in the name of the LORD, the God of I


But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. The whole assembly grumbled against the leaders


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


But the children of Israel did not attack them, because the rulers of the congregation had sworn to them by the LORD God of Israel. And all the congregation complained against the rulers.


But the Israelites did not attack the towns, for the Israelite leaders had made a vow to them in the name of the LORD, the God of Israel. The people of Israel grumbled against their leaders because of



But the Israelites did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.


But the Israelites did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But the people of Israel did not kill them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.


But the people of Israel did not kill them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.



And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD, the God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And then, three days after making this covenant, they learned that they were next-door neighbors who had been living there all along! The People of Israel broke camp and set out; three days later they



But the children of Yisra’ĕl did not strike them, because the rulers of the congregation had sworn to them by יהוה Elohim of Yisra’ĕl. And all the congregation grumbled against the rulers.


But Bnei-Yisrael did not strike them, because the leaders of the community had sworn to them by ADONAI, God of Israel. Then the entire community murmured against the leaders


The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.


The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.


The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.


The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.


And Israel destroyed not them, for the princes of the multitude had sworn to them in the name of the Lord God of Israel. Therefore all the common people grutched against the princes of Israel


and the sons of Israel have not smitten them, for sworn to them have the princes of the company by JEHOVAH God of Israel, and all the company murmur against the princes.


El versiculo Joshua, 9:18 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente con el fin de meditar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Joshua, 9:18? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 9:18 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Joshua, 9:18 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Joshua, 9:18 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.