<

Joshua, 9:9

>

Joshua, 9:9

And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of Jehovah thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a country that is very far away because of the fame of the LORD your God; for we have heard the news about Him and all [the remarkable things] that He d


They said to him, From a very far country your servants have come because of the name of the Lord your God. For we have heard the fame of Him, and all that He did in Egypt


They responded: "Your servants have arrived, from a very far away land, in the name of the Lord, your God. For we have heard about the fame of his power, all the things that he has done in Egypt


They replied to him, “Your servants have come from a faraway land because of the reputation of the LORD your God. For we have heard of his fame, and all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very distant country because of the reputation of the LORD your God. We have heard a report about him and everything he did in Egypt.


They answered him, “Your servants have come from a very distant country because of the reputation of ADONAI your God. We have heard reports about him — everything he did in Egypt


We are your servants, and we live far from here. We came because the LORD your God is so famous. We heard what the LORD did in Egypt


We are your servants, and we live far from here. We came because the LORD your God is so famous. We heard what the LORD did in Egypt


We are your servants, and we live far from here. We came because the LORD your God is so famous. We heard what the LORD did in Egypt


And they said to him, From a very far country are thy servants come, because of the name of Jehovah thy God for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt


They answered: From a very far country thy servants are come in the name of the Lord thy God. For we have heard the fame of his power, all the things that he did in Egypt.


They answered, ‘We, your servants, have come from a country that is very far away. We heard about the LORD, who is your God. We have heard about all the things that he did in Egypt.


They said to him, “From a very distant country your servants have come, because of the name of the LORD your God. For we have heard a report of him, and all that he did in Egypt


“Your servants have come from a very distant land,” they replied, “because of the fame of the LORD your God. For we have heard the reports about Him: all that He did in Egypt


“Your servants have come from a land far away,” they replied. “For we have heard of the reputation of the Lord your God, and reports of all that he did in Egypt


They answered him, “We came from a country very far away because the LORD your God has become famous. We heard stories about him and everything he did in Egypt.


And they answered him, From a very farre countrey thy seruants are come for the Name of the Lord thy God: for we haue heard his fame and all that he hath done in Egypt


Then they told him this story: “We have come from a very distant land, sir, because we have heard of the LORD your God. We have heard about everything that he did in Egypt




Then they told him this story: “We have come from a very distant land, sir, because we have heard of the LORD your God. We have heard about everything that he did in Egypt


Then they told him this story: “We have come from a very distant land, sir, because we have heard of the LORD your God. We have heard about everything that he did in Egypt


They replied to him, “Your servants have come from a far away land because of the reputation of the LORD your God. For we have heard of His fame, and all that He did in Egypt





And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt



And they said unto him, From a very far country thy servants are come, because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the fame of Yahweh your God; for we have heard the report of Him and all that He did in Egypt


And they said to him, “Your servants have come from a very far land because of the name of Yahweh your God; we have heard of his reputation, of all that he did in Egypt


They said to him, “We, your slaves, have come from a very distant land because of the name of the LORD your God, for we heard news of Him and all He did in Egypt



They said to him, “Your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God; for we have heard the report about Him and all that He did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the fame of the LORD your God; for we have heard the report of Him and all that He did in Egypt


The men answered, “We are your servants who have come from a far country, because we heard of the fame of the LORD your God. We heard about what he has done and everything he did in Egypt.


They told him, “Your subjects have come from a very distant land because of the reputation of the LORD your God, for we have heard the news about all he did in Egypt


They answered, “We’ve come from a country that’s very far away. We’ve come because the LORD your God is famous. We’ve heard reports about him. We’ve heard about everything he did in Egypt.


They answered: “Your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God. For we have heard reports of him: all that he did in Egypt


They answered: ‘Your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God. For we have heard reports of him: all that he did in Egypt


So they said to him: “From a very far country your servants have come, because of the name of the LORD your God; for we have heard of His fame, and all that He did in Egypt


They answered, “Your servants have come from a very distant country. We have heard of the might of the LORD your God and of all he did in Egypt.



They said to him, “Your servants have come from a very far country, because of the name of the LORD your God; for we have heard a report of him, of all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country, because of the name of the LORD your God; for we have heard a report of him, of all that he did in Egypt


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They said to him, “From a very far country your servants have come, because of the name of the LORD your God; for we have heard a report of him, and all that he did in Egypt


They said to him, “From a very far country your servants have come, because of the name of the LORD your God; for we have heard a report of him, and all that he did in Egypt



And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


They said, “From a far-off country, very far away. Your servants came because we’d heard such great things about GOD, your God—all those things he did in Egypt! And the two Amorite kings across the Jo



So they said to him, “From a land very far off your servants have come, because of the Name of יהוה your Elohim. For we have heard the report of Him, and all that He did in Mitsrayim


So they replied to him: “Your servants have come from a very distant country because of the Name of ADONAI your God. For we have heard the report of Him and all that He did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the name of the LORD your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the name of Yahweh your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the name of the LORD your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt


They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the name of the LORD your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt


They answered, Thy servants came from a full far land in the name of thy Lord God; for we have heard the fame of his power, and all things which he did in Egypt


And they say unto him, ‘From a land very far off have thy servants come, for the name of JEHOVAH thy God, for we have heard His fame, and all that He ...


Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Joshua, 9:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Joshua, 9:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 9:9 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Joshua, 9:9 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Joshua, 9:9 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.