<

Leviticus, 8:19

>

Leviticus, 8:19

And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.


Moses killed it and sprinkled the blood around on the altar.


And Moses killed it and dashed the blood upon the altar round about.


he immolated it, and he poured out its blood around the altar.


Moses slaughtered it and splattered the blood on all sides of the altar.


Moses slaughtered it, then tossed the blood against all sides of the altar.


and after it had been slaughtered, Moshe splashed the blood on all sides of the altar.


Moses killed the ram and splattered its blood against the four sides of the altar.


Moses killed the ram and splattered its blood against the four sides of the altar.


Moses killed the ram and splattered its blood against the four sides of the altar.


and he slaughtered it; and Moses sprinkled the blood on the altar round about.


He immolated it, and poured the blood thereof round about the altar.


Moses killed the sheep. He threw the blood onto the sides of the altar.


And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar.


Moses slaughtered the ram and sprinkled the blood on all sides of the altar.


Moses killed the ram and sprinkled the blood on all sides of the altar.


Moses slaughtered it and threw the blood against the altar on all sides.


So Moses killed it, and sprinkled the blood vpon the Altar round about


Moses killed it and threw the blood on all four sides of the altar.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad



Moses killed it and threw the blood on all four sides of the altar.


Moses killed it and threw the blood on all four sides of the altar.


Moses slaughtered it and sprinkled the blood on all sides of the altar.





And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.



And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.


Then Moses slaughtered it and splashed the blood around on the altar.


and he slaughtered it. Then Moses sprinkled the blood on the altar all around.


He killed it, and Moses sprinkled the blood on the sides of the altar.



And Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar.


Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar.


Then Moses killed it and sprinkled the blood on all sides of the altar.


and he slaughtered it. Moses then splashed the blood against the altar’s sides.


Moses killed the ram. He splashed the blood against the sides of the altar.


Then Moses slaughtered the ram and splashed the blood against the sides of the altar.


Then Moses slaughtered the ram and splashed the blood against the sides of the altar.


and Moses killed it. Then he sprinkled the blood all around on the altar.


and Moses slaughtered it. Then Moses took the ram’s blood and splattered it against all sides of the altar.



and it was slaughtered. Moses dashed the blood against all sides of the altar.


and it was slaughtered. Moses dashed the blood against all sides of the altar.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Moses killed it, and threw the blood upon the altar round about.


And Moses killed it, and threw the blood upon the altar round about.



And he killed it: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.



Moses presented the ram for the Whole-Burnt-Offering. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. Moses slaughtered it and splashed the blood against all sides of the Altar. He cut the


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and it was slain. And Mosheh sprinkled the blood on the slaughter-place all around


Then Moses slaughtered it and splashed the blood around on the altar.


He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


and [one] slaughtereth, and Moses sprinkleth the blood on the altar round about


Es conveniente tener siempre presente el versículo Leviticus, 8:19 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Leviticus, 8:19? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 8:19 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Leviticus, 8:19 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo Leviticus, 8:19 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.