and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
and assemble the entire congregation at the doorway of the Tent of Meeting.”
And assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.
and gather together all the assembly at the door of the tabernacle.
and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
and assemble the whole community at the meeting tent’s entrance.
and assemble the entire community at the entrance to the tent of meeting.”
Then bring the whole community of Israel together at the entrance to the sacred tent.
Then bring the whole community of Israel together at the entrance to the sacred tent.
Then bring the whole community of Israel together at the entrance to the sacred tent.
and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting.
And thou shalt gather together all the congregation to the door of the tabernacle.
Cause all the people to come to the door of the Tent of Meeting.’
And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.”
and assemble the whole congregation at the entrance to the Tent of Meeting.”
and have everyone assemble at the entrance to the Tent of Meeting.”
Gather the whole congregation at the entrance to the tent of meeting.”
And assemble all the company at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Then call the whole community together there.”
Then call the whole community together there.”
Then call the whole community together there.”
and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
and gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
and gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.”
and summon all of the community to the entrance to the tent of assembly.”
and gather all the congregation together at the entrance of the tent of meeting.
and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.”
and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.”
Then gather the people together at the entrance to the Meeting Tent.”
and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent.”
Then gather the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.”
and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.’
and gather all the congregation together at the door of the tabernacle of meeting.”
and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle.”
and assemble the whole congregation at the entrance of the tent of meeting.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and assemble all the congregation at the door of the tent of meeting.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
GOD spoke to Moses: He said, “Take Aaron and with him his sons, the garments, the anointing oil, the bull for the Absolution-Offering, the two rams, and the basket of unraised bread. Gather the entire
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and assemble all the congregation at the door of the Tent of Appointment.”
Then assemble all the congregation at the entrance of the Tent of Meeting.”
and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Es aconsejable tener en todo momento presente el versículo Leviticus, 8:3 de La Sagrada Biblia para reflexionar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Leviticus, 8:3? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 8:3 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 8:3 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno acudir al versículo Leviticus, 8:3 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.