<

Leviticus, 8:25

>

Leviticus, 8:25

And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was upon the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right thigh


He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh


And he took the fat, the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh


Yet truly, the fat, and the rump, and all the fat that covers the intestines, and the mesh of the liver, and the two kidneys with their fat, and the right shoulder, he separated.


He took the fat — the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat — as well as the right thigh.


Then he took the fat—the fat tail, all the fat that was around the insides, the lobe of the liver, the two kidneys and their fat—as well as the right thigh.


He took the fat, the fat tail, all the fat covering the inner organs, the covering of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh.


He took the animal's fat tail, the fat on its insides, and the lower part of the liver and the two kidneys with their fat, and the right hind leg.


He took the animal's fat tail, the fat on its insides, and the lower part of the liver and the two kidneys with their fat, and the right hind leg.


He took the animal's fat tail, the fat on its insides, and the lower part of the liver and the two kidneys with their fat, and the right hind leg.


And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right shoulder


But the fat, and the rump, and all the fat that covereth the entrails, and the caul of the liver, and the two kidneys with their fat, and with the right shoulder, he separated.


Moses took the fat tail and the fat and the kidneys from inside the animal. He took the best piece of the liver from inside the animal. He took the top part of the right back leg.


Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh


And Moses took the fat—the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and both kidneys with their fat—as well as the right thigh.


Moses took the fat, including the fat tail, all the fat on the insides, the best part of the liver, both kidneys with the fat on them. Moses took the fat, together with the right thigh.


He took the fat, the fat from the tail, all the fat on the internal organs, the lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh.


And he tooke the fat and the rumpe and all the fat that was vpon the inwards, and the kall of the liuer, and the two kidneis with their fat, and the right shoulder.


He took the fat, the fat tail, all the fat covering the internal organs, the best part of the liver, the kidneys with the fat on them, and the right hind leg.




He took the fat, the fat tail, all the fat covering the internal organs, the best part of the liver, the kidneys with the fat on them, and the right hind leg.


He took the fat, the fat tail, all the fat covering the internal organs, the best part of the liver, the kidneys with the fat on them, and the right hind leg.


He took the fat — the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat — as well as the right thigh.





And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder



And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder


And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh.


Then he took the fat and the fat tail and all of the fat that was on the inner parts and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right upper thigh


He took the fat, and the fatty tail, and all the fat that was on the entrails, and the appendage above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right thigh



He then took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh.


He took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh.


He took the fat, the fat tail, all the fat on the inner organs, the best part of the liver, both kidneys with their fat, and the right thigh.


Then he took the fat (the fatty tail, all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat) and the right thigh


He removed the fat, the fat tail and all the fat around the inside parts. He removed the long part of the liver. He removed both kidneys and their fat. And he removed the right thigh.


After that, he took the fat, the fat tail, all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.


After that, he took the fat, the fat tail, all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.


Then he took the fat and the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh


Next Moses took the fat, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, along with the right thigh.



He took the fat—the broad tail, all the fat that was around the entrails, the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat—and the right thigh.


He took the fat—the broad tail, all the fat that was around the entrails, the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat—and the right thigh.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat, and the right thigh


Then he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat, and the right thigh



And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was upon the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right thigh


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He took the fat, the fat tail, and all the fat that was on the innards, as well as the cover of the liver, the two kidneys with their fat and the right thigh.


He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the innards, the cover of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the innards, the cover of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Soothly he separated the inner fatness, and the tail, and all the fatness that covereth the entrails, and the caul of the maw, and the two reins with ...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Leviticus, 8:25 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 8:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 8:25 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Leviticus, 8:25 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Leviticus, 8:25 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.