yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the so
Yet it has no real root in him, but is temporary (inconstant, lasts but a little while); and when affliction or trouble or persecution comes on account of the Word, at once he is caused to stumble [he
But he has no root in himself, so it is only for a time; then, when tribulation and persecution occur because of the word, he promptly stumbles.
But he has no root and is short-lived. When distress or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away.
but has no root in himself. So he stays on for a while; but as soon as some trouble or persecution arises on account of the message, he immediately falls away.
But they don't have deep roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.
But they don't have deep roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.
But they don't have deep roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.
but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.
Yet hath he not root in himself, but is only for a time: and when there ariseth tribulation and persecution because of the word, he is presently scandalized.
But they are like plants that have not grown down well into the soil. So they only believe for a short time. They may have problems. Or other people may do bad things to them, because they obey God's
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
But since he has no root, he remains for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
They last for a while, but because they don't have roots, when problems and troubles come, they quickly fall away.
Since he doesn’t have any root, he lasts only a little while. When suffering or persecution comes along because of the word, he immediately falls ⌞from faith⌟.
Yet hath he no roote in himselfe, and dureth but a season: for assoone as tribulation or persecution commeth because of the woorde, by and by he is offended.
But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.
But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.
But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.
Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.
But he does not let the teaching go deep into his life. He keeps it only a short time. When trouble or persecution comes because of the teaching he accepted, then he quickly gives up.
yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
yet he has no root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.
But he does not have a root in himself, but lasts only a little while, and when affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.
yet he has no root in himself, but endures for a while. For when tribulation or persecution arises because of the word, eventually he falls away.
yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution occurs because of the word, immediately he falls away.
yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.
But he does not let the teaching go deep into his life, so he keeps it only a short time. When trouble or persecution comes because of the teaching he accepted, he quickly gives up.
But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.
But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
yet he has no root in himself, but endures only for a while. For when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.
yet such a person has no root, but endures only for a while, and when trouble or persecution arises on account of the word, that person immediately falls away.
yet such a person has no root, but endures only for a while, and when trouble or persecution arises on account of the word, that person immediately falls away.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“The seed cast in the gravel—this is the person who hears and instantly responds with enthusiasm. But there is no soil of character, and so when the emotions wear off and some difficulty arrives, ther
yet he has no root in himself, but is short-lived, and when pressure or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Yet he has no root himself but lasts only a short while; and when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
And he hath not root in himself, but is temporal. For when tribulation and persecution is made for the word, anon he is caused to stumble.
and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.
El versiculo Matthew, 13:21 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener siempre presente con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Matthew, 13:21? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 13:21 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Matthew, 13:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Matthew, 13:21 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.