<

Matthew, 13:42

>

Matthew, 13:42

and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].


And will cast them into the furnace of fire; there will be weeping and wailing and grinding of teeth.


And he shall cast them into the furnace of fire, where there shall be weeping and gnashing of teeth.


They will throw them into the blazing furnace where there will be weeping and gnashing of teeth.


He will throw them into a burning furnace. People there will be weeping and grinding their teeth.


and they will throw them into the fiery furnace, where people will wail and grind their teeth.


Then he will throw them into a flaming furnace, where people will cry and grit their teeth in pain.


Then he will throw them into a flaming furnace, where people will cry and grit their teeth in pain.


Then he will throw them into a flaming furnace, where people will cry and grit their teeth in pain.


and they shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.


The angels will throw those bad people into the great fire. There the people will cry and they will bite their teeth together.


and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.


and will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and grinding of teeth.


The angels will throw them into a blazing furnace. People will cry and be in extreme pain there.


And shall cast them into a fornace of fire. There shalbe wailing and gnashing of teeth.


and they will throw them into the fiery furnace, where they will cry and grind their teeth.


and they will throw them into the fiery furnace, where they will cry and grind their teeth.



and they will throw them into the fiery furnace, where they will cry and gnash their teeth.


and they will throw them into the fiery furnace, where they will cry and gnash their teeth.


They will throw them into the blazing furnace where there will be weeping and gnashing of teeth.





and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.



and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.


and will throw them into the fiery furnace; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.


and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!


and will throw them into a fiery furnace. There will be wailing and gnashing of teeth.



and they will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.


and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.


The angels will throw them into the blazing furnace, where the people will cry and grind their teeth with pain.


They will throw them into the fiery furnace , where there will be weeping and gnashing of teeth.


They will throw them into the blazing furnace. There people will weep and grind their teeth.


They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.


They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.


and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.


And the angels will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.



and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.


and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.


The angels will chuck all those bad people into a big fire. Those people will cry, and they will be so angry that they will bite their teeth together.


and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth.


and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth.


and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and gnashing of teeth.


and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and gnashing of teeth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“The picture of thistles pulled up and burned is a scene from the final act. The Son of Man will send his angels, weed out the thistles from his kingdom, pitch them in the trash, and be done with them



and shall throw them into the furnace of fire – there shall be wailing and gnashing of teeth.


They will throw them into the fiery furnace; in that place will be weeping and gnashing of teeth.


and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.


and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.


and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.


and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.


and they shall send them into the chimney of fire; there shall be weeping, and beating together of teeth.


and shall cast them to the furnace of the fire; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.


Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Matthew, 13:42 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Matthew, 13:42? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Matthew, 13:42 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar acerca de el versículo Matthew, 13:42 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo Matthew, 13:42 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.