And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
And if it turns out that he finds it, I assure you and most solemnly say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not get lost.
And if it should be that he finds it, truly I say to you, he rejoices more over it than over the ninety-nine that did not get lost.
And if he should happen to find it: Amen I say to you, that he has more joy over that one, than over the ninety-nine which did not go astray.
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over that sheep more than over the ninety-nine that did not go astray.
If he finds it, I assure you that he is happier about having that one sheep than about the ninety-nine who didn’t wander off.
And if he happens to find it? Yes! I tell you he is happier over it than over the ninety-nine that never strayed!
I am sure that finding it would make you happier than having the 99 that never wandered off.
I am sure that finding it would make you happier than having the ninety-nine that never wandered off.
I am sure that finding it would make you happier than having the 99 that never wandered off.
And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.
And if it so be that he find it: Amen I say to you, he rejoiceth more for that, than for the ninety-nine that went not astray.
And I tell you this: If he finds that lost sheep, he will be very happy. All the other sheep are safe together. But they do not make him as happy as this one sheep does.
And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices more over that one sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
And if he finds it, I tell you he really rejoices over that sheep more than the ninety-nine that didn't get lost.
I can guarantee this truth: If he finds it, he is happier about it than about the 99 that have not strayed.
And if so be that he finde it, verely I say vnto you, he reioyceth more of that sheepe, then of the ninetie and nine which went not astray
When he finds it, I tell you, he feels far happier over this one sheep than over the 99 that did not get lost.
When he finds it, I tell you, he feels far happier over this one sheep than over the ninety-nine that did not get lost.
When he finds it, I tell you, he feels far happier over this one sheep than over the ninety-nine that did not get lost.
And if he finds it, I assure you: He rejoices over that sheep more than over the 99 that did not go astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
And if it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away.
And if he finds it, truly I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine which never went astray.
And if it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that have not gone astray.
If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
I tell you the truth, if he finds it he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that were never lost.
And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.
What I’m about to tell you is true. If he finds that sheep, he is happier about the one than about the 99 that didn’t wander off.
And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn’t wander away!
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Look at it this way. If someone has a hundred sheep and one of them wanders off, doesn’t he leave the ninety-nine and go after the one? And if he finds it, doesn’t he make far more over it than over
“And if he should find it, truly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
And if he finds it, amen I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that didn’t stray.
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
And if it fall that he find it, truly I say to you, that he shall have joy thereof [or for he shall joy thereon], more than on ninety and nine that erred not.
and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone a...
Es aconsejable tener en todo momento presente el versículo Matthew, 18:13 de La Santa Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Matthew, 18:13? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 18:13 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Matthew, 18:13 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Matthew, 18:13 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.