And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
If he pays no attention to them [refusing to listen and obey], tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile (unbeliever) and a tax collector.
If he pays no attention to them [refusing to listen and obey], tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a pagan and a tax collector. [Lev. 19:17; Deu
And if he will not listen to them, tell the Church. But if he will not listen to the Church, let him be to you like the pagan and the tax collector.
If he doesn’t pay attention to them, tell the church. If he doesn’t pay attention even to the church, let him be like a Gentile and a tax collector to you.
But if they still won’t pay attention, report it to the church. If they won’t pay attention even to the church, treat them as you would a Gentile and tax collector.
If he refuses to hear them, tell the congregation; and if he refuses to listen even to the congregation, treat him as you would a pagan or a tax-collector.
If the follower refuses to listen to them, report the matter to the church. Anyone who refuses to listen to the church must be treated like an unbeliever or a tax collector.
If the follower refuses to listen to them, report the matter to the church. Anyone who refuses to listen to the church must be treated like an unbeliever or a tax collector.
If the follower refuses to listen to them, report the matter to the church. Anyone who refuses to listen to the church must be treated like an unbeliever or a tax collector.
But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
And if he will not hear them: tell the church. And if he will not hear the church, let him be to thee as the heathen and publican.
If your friend still will not agree that he has done something wrong, then go and tell the church leaders. If he does not agree with the leaders, stop being his friend. He is like somebody who refuses
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector.
If, however, he refuses to listen to them, then tell the church. If he refuses to listen to the church as well, then treat him as a foreigner and a tax collector.
If he ignores these witnesses, tell it to the community of believers. If he also ignores the community, deal with him as you would a heathen or a tax collector.
And if he refuse to heare them, tell it vnto the Church: and if he refuse to heare the Church also, let him be vnto thee as an heathen man, and a Publicane.
And if he will not listen to them, then tell the whole thing to the church. Finally, if he will not listen to the church, treat him as though he were a pagan or a tax collector.
And if he will not listen to them, then tell the whole thing to the church. Finally, if he will not listen to the church, treat him as though he were a pagan or a tax collector.
And if he will not listen to them, then tell the whole thing to the church. Finally, if he will not listen to the church, treat him as though he were a pagan or a tax collector.
If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn’t pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you.
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as a heathen man and a publican.
And if he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as the Gentile and the tax collector.
And if he refuses to listen to them, tell it to the church. But if he refuses to listen to the church also, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the church. But if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
And if he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, he is to be to you as a Gentile and a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell the church. If he refuses to listen to the church, then treat him like a person who does not believe in God or like a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector.
But what if they also refuse to listen to the witnesses? Then tell it to the church. And what if they refuse to listen even to the church? Then don’t treat them as a brother or sister. Treat them as y
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.
If the person still refuses to listen, take your case to the church. Then if he or she won’t accept the church’s decision, treat that person as a pagan or a corrupt tax collector.
If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.
If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.
If that person will not listen to all of you, then go to the church, and tell the people in the church what happened. Let them sort it out and talk to that person. If that person doesn’t want to liste
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax colle...
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If a fellow believer hurts you, go and tell him—work it out between the two of you. If he listens, you’ve made a friend. If he won’t listen, take one or two others along so that the presence of witne
“And if he refuses to hear them, say it to the assembly. And if he refuses even to hear the assembly, let him be to you like the nations and a tax collector.
But if he refuses to listen to them, tell it to Messiah’s community. And if he refuses to listen even to Messiah’s community, let him be to you as a p...
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
And if he heareth not them, say thou to the church. But if he heareth not the church, be he as a heathen and a publican to thee.
‘And if he may not hear them, say [it] to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-ga...
Es preciso tener siempre presente el versículo Matthew, 18:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Matthew, 18:17? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 18:17 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Matthew, 18:17 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Matthew, 18:17 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.