for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
For at that time there will be a great tribulation (pressure, distress, oppression), such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will [again].
For then there will be great tribulation (affliction, distress, and oppression) such as has not been from the beginning of the world until now–no, and never will be [again]. [Dan. 12:1; Joel 2:2.]
For then there will be a great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until the present, and such as will not be.
For at that time there will be great distress, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again.
There will be great suffering such as the world has never before seen and will never again see.
For there will be trouble then worse than there has ever been from the beginning of the world until now, and there will be nothing like it again!
This will be the worst time of suffering since the beginning of the world, and nothing this terrible will ever happen again.
This will be the worst time of suffering since the beginning of the world, and nothing this terrible will ever happen again.
This will be the worst time of suffering since the beginning of the world, and nothing this terrible will ever happen again.
for then shall there be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, nor ever shall be
For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.
Great troubles will happen to people at that time. Nothing as bad has ever happened before, since the beginning of the world. Nothing as bad will ever happen again.
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
For at that time there will be great tribulation, unmatched from the beginning of the world until now, and never to be seen again.
For at that time there will be terrible persecution—more terrible than anything that has happened from the beginning of the world up till now, and won't ever happen again.
There will be a lot of misery at that time, a kind of misery that has not happened from the beginning of the world until now and will certainly never happen again.
For then shall be great tribulation, such as was not from the beginning of the worlde to this time, nor shalbe.
For the trouble at that time will be far more terrible than any there has ever been, from the beginning of the world to this very day. Nor will there ever be anything like it again.
For the trouble at that time will be far more terrible than any there has ever been, from the beginning of the world to this very day. Nor will there ever be anything like it again.
For the trouble at that time will be far more terrible than any there has ever been, from the beginning of the world to this very day. Nor will there ever be anything like it again.
For at that time there will be great tribulation, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again!
for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.
For at that time there will be great tribulation, such as has not happened from the beginning of the world until now, nor ever will happen.
For then will be great tribulation, such as has not happened since the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will again.
For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.
because at that time there will be much trouble. There will be more trouble than there has ever been since the beginning of the world until now, and nothing as bad will ever happen again.
For then there will be great suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.
There will be terrible suffering in those days. It will be worse than any other from the beginning of the world until now. And there will never be anything like it again.
For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.
For then there will be great distress, unequalled from the beginning of the world until now – and never to be equalled again.
For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
For there will be greater anguish than at any time since the world began. And it will never be so great again.
For at that time there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
For at that time there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“This is going to be trouble on a scale beyond what the world has ever seen, or will see again. If these days of trouble were left to run their course, nobody would make it. But on account of God’s ch
For then there shall be great distress, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
For then there will be great trouble, such as has not happened since the beginning of the world until now, nor ever will.
for then there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
for then there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
for then there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
for then there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
For then shall be great tribulation, what manner was not from the beginning of the world to now [or till now], neither shall be made.
for there shall be then great tribulation, such as was not from the beginning of the world till now, no, nor may be.
Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Matthew, 24:21 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Matthew, 24:21? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 24:21 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Matthew, 24:21 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo Matthew, 24:21 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.