For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
For false Christs and false prophets will appear and they will provide great signs and wonders, so as to deceive, if possible, even the elect (God’s chosen ones).
For false Christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders so as to deceive and lead astray, if possible, even the elect (God's chosen ones).
For there will arise false Christs and false prophets. And they will produce great signs and wonders, so much so as to lead into error even the elect (if this could be).
For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
False christs and false prophets will appear, and they will offer great signs and wonders in order to deceive, if possible, even those whom God has chosen.
For there will appear false Messiahs and false prophets performing great miracles — amazing things! — so as to fool even the chosen, if possible.
False messiahs and false prophets will come and work great miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones.
False messiahs and false prophets will come and perform great miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones.
False messiahs and false prophets will come and work great miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
For there shall arise false Christs and false prophets, and shall show great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect.
Some people will say to you, “I am the Messiah!” Other people will say, “I am a prophet from God.” But their words will be false. They will do strange and powerful things for people to see. If possibl
For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible.
For false messiahs will appear, and false prophets too, and they will perform incredible signs and miracles in order to deceive the chosen, if that were possible.
False messiahs and false prophets will appear. They will work spectacular, miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, even those whom God has chosen.
For there shall arise false Christes, and false prophets, and shall shewe great signes and wonders, so that if it were possible, they should deceiue the very elect.
For false Messiahs and false prophets will appear; they will perform great miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false Messiahs and false prophets will appear; they will perform great miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
For false Messiahs and false prophets will appear; they will perform great miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible.
False messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
For false christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to deceive, if possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will appear, and will produce great signs and wonders in order to deceive, if possible, even the elect.
For false christs and false prophets will arise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false christs and false prophets will arise and will provide great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
False Christs and false prophets will come and perform great wonders and miracles. They will try to fool even the people God has chosen, if that is possible.
For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
False messiahs and false prophets will appear. They will do great signs and miracles. They will try to fool God’s chosen people if possible.
For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones.
For false messiahs and false prophets will appear and produce great signs and omens, to lead astray, if possible, even the elect.
For false messiahs and false prophets will appear and produce great signs and omens, to lead astray, if possible, even the elect.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If anyone tries to flag you down, calling out, ‘Here’s the Messiah!’ or points, ‘There he is!’ don’t fall for it. Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive cr
“For false messiahs and false prophets shall arise, and they shall show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false messiahs and false prophets will rise up and show great signs and wonders so as to lead astray, if possible, even the chosen.
For false christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false messiahs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false messiahs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
For false Christs and false prophets shall rise, and they shall give great tokens [or great signs] and wonders; so that also the chosen be led into error, if it may be done.
for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen.
Deberíamos tener continuamente presente el versículo Matthew, 24:24 de La Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Matthew, 24:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 24:24 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Matthew, 24:24 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Matthew, 24:24 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.