Again, ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths
“Again, you have heard that it was said to the men of old, ‘YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT YOU SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD [as a religious duty].’
Again, you have heard that it was said to the men of old, You shall not swear falsely, but you shall perform your oaths to the Lord [as a religious duty].
Again, you have heard that it was said to the ancients: 'You shall not swear falsely. For you shall repay your oaths to the Lord.'
“Again, you have heard that it was said to our ancestors, You must not break your oath, but you must keep your oaths to the Lord.
“Again you have heard that it was said to those who lived long ago: Don’t make a false solemn pledge, but you should follow through on what you have pledged to the Lord.
“Again, you have heard that our fathers were told, ‘Do not break your oath,’ and ‘Keep your vows to ADONAI.’
You know our ancestors were told, “Don't use the Lord's name to make a promise unless you are going to keep it.”
You know that our ancestors were told, “Don't use the Lord's name to make a promise unless you are going to keep it.”
You know our ancestors were told, “Don't use the Lord's name to make a promise unless you are going to keep it.”
Again, ye have heard that it has been said to the ancients, Thou shalt not forswear thyself, but shalt render to the Lord what thou hast sworn.
Again you have heard that it was said to them of old, Thou shalt not forswear thyself: but thou shalt perform thy oaths to the Lord.
‘You also know the rule that God gave to your ancestors: “If you make a promise to God, you must do what you have said.”
“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’
Again, you have heard that it was said to the ancients, ‘Do not break your oath, but fulfill your vows to the Lord.’
And again, you've heard that the law said to the people of long ago, ‘You shall not perjure yourself. Instead make sure you keep the oaths you swear to the Lord.’
“You have heard that it was said to your ancestors, ‘Never break your oath, but give to the Lord what you swore in an oath to give him.’
Againe, ye haue heard that it was sayd to them of old time, Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt performe thine othes to the Lord.
“You have also heard that people were told in the past, ‘Do not break your promise, but do what you have vowed to the Lord to do.’
“You have also heard that people were told in the past, ‘Do not break your promise, but do what you have vowed to the Lord to do.’
“You have also heard that people were told in the past, ‘Do not break your promise, but do what you have vowed to the Lord to do.’
“Again, you have heard that it was said to our ancestors, You must not break your oath, but you must keep your oaths to the Lord.
“You have heard that it was said to our people long ago, ‘When you make a promise, don’t break your promise. Keep the promises that you make to the Lord.’
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths
“Again, you have heard that the ancients were told, ‘ YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.’
“Again you have heard that it was said to the people of old, ‘Do not swear falsely, but fulfill your oaths to the Lord.’
“Again, you have heard that it was said by the ancients, ‘You shall not swear falsely, but shall fulfill your oaths to the Lord.’
“Again, you have heard that the ancients were told, ‘ YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.’
“Again, you have heard that the ancients were told, ‘YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.’
“You have heard that it was said to our people long ago, ‘Don’t break your promises, but keep the promises you make to the Lord.’
“Again, you have heard that it was said to an older generation, ‘ Do not break an oath, but fulfill your vows to the Lord .’
“Again, you have heard what was said to your people long ago. They were told, ‘Do not break the promises you make to the Lord. Keep your promises to the Lord that you have made.’
“Again, you have heard that it was said to the people long ago, ‘Do not break your oath, but fulfill to the Lord the vows you have made.’
‘Again, you have heard that it was said to the people long ago, “Do not break your oath, but fulfil to the Lord the oaths you have made.”
“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to the Lord.’
“You have also heard that our ancestors were told, ‘You must not break your vows; you must carry out the vows you make to the LORD.’
“Again, you have heard that it was said to those of ancient times, ‘You shall not swear falsely, but carry out the vows you have made to the Lord.’
“Again, you have heard that it was said to those of ancient times, ‘You shall not swear falsely, but carry out the vows you have made to the Lord.’
Jesus said to the people, “You know, sometimes people promise something to somebody, and to get people to believe them, they say, ‘by God’. That shows that they want God to punish them if they don’t d
“Again you have heard that it was said to the men of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’
“Again you have heard that it was said to the men of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’
Again, ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And don’t say anything you don’t mean. This counsel is embedded deep in our traditions. You only make things worse when you lay down a smoke screen of pious talk, saying, ‘I’ll pray for you,’ and nev
“Again, you heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to יהוה.’
“Again, you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall carry out your oaths to ADONAI.’
“Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
“Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
“Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
“Again you have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’
Again ye have heard, that it was said to old men, Thou shalt not forswear, but thou shalt yield thine oaths to the Lord.
‘Again, ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not swear falsely, but thou shalt pay to the Lord thine oaths
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Matthew, 5:33 de La Sagrada Biblia para meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Matthew, 5:33? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 5:33 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Matthew, 5:33 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Matthew, 5:33 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.