but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God
But I say to you, do not make an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God
But I tell you, Do not bind yourselves by an oath at all: either by heaven, for it is the throne of God
But I say to you, do not swear an oath at all, neither by heaven, for it is the throne of God
But I tell you, don’t take an oath at all: either by heaven, because it is God’s throne
But I say to you that you must not pledge at all. You must not pledge by heaven, because it’s God’s throne.
But I tell you not to swear at all — not ‘by heaven,’ because it is God’s throne
But I tell you not to swear by anything when you make a promise! Heaven is God's throne, so don't swear by heaven.
But I tell you not to swear by anything when you make a promise! Heaven is God's throne, so don't swear by heaven.
But I tell you not to swear by anything when you make a promise! Heaven is God's throne, so don't swear by heaven.
But I say unto you, Do not swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God
But I say to you not to swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God
But what I tell you is this. Do not use any name to make a promise stronger. Do not use the words “by heaven” to make a promise stronger. Heaven is the place where God rules. Do not use the words “by
But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God
But I tell you not to swear at all: either by heaven, for it is God’s throne
But I tell you, don't swear at all. Don't swear by heaven, because it's the throne of God.
But I tell you don’t swear an oath at all. Don’t swear an oath by heaven, which is God’s throne
But I say vnto you, Sweare not at all, neither by heauen, for it is the throne of God
But now I tell you: do not use any vow when you make a promise. Do not swear by heaven, for it is God's throne
But now I tell you: do not use any vow when you make a promise. Do not swear by heaven, for it is God's throne
But now I tell you: do not use any vow when you make a promise. Do not swear by heaven, for it is God's throne
But now I tell you: do not use any vow when you make a promise. Do not swear by heaven, for it is God's throne
But I tell you, don’t take an oath at all: either by heaven, because it is God’s throne
But I tell you, never make an oath. Don’t make an oath using the name of heaven, because heaven is God’s throne.
but I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne
but I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne
But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God
But I say to you, do not swear at all, either by heaven, because it is the throne of God
But I say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is God’s throne
But I say to you, take no oath at all, neither by heaven, for it is the throne of God
But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God
But I tell you, never swear an oath. Don’t swear an oath using the name of heaven, because heaven is God’s throne.
But I say to you, do not take oaths at all – not by heaven, because it is the throne of God
But here is what I tell you. Do not make any promises like that at all. Do not make them in the name of heaven. That is God’s throne.
But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God’s throne
But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God’s throne
But I say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is God’s throne
But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne.
But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God
But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God
But now I’m telling you this. If you promise something, don’t say, ‘by God’, to get people to believe you. And don’t say, ‘by heaven’, when you promise something. God is the boss in heaven, so that is
But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God
But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God
but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And don’t say anything you don’t mean. This counsel is embedded deep in our traditions. You only make things worse when you lay down a smoke screen of pious talk, saying, ‘I’ll pray for you,’ and nev
But I say to you, Do not swear shevuot (oaths) at all, neither by Shomayim, for it is the kes malchut of HASHEM (throne of G-d)
But I say to you, do not swear [vainly] at all, neither by the heaven, because it is Elohim’s throne
But I tell you, do not swear at all—not by heaven, for it is the throne of God
but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God
but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God
but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God
but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God
But I say to you, that ye swear not for anything; neither by heaven, for it is the throne of God
but I — I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God
El versiculo Matthew, 5:34 de La Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración con el propósito de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 5:34? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 5:34 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Matthew, 5:34 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Matthew, 5:34 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.