And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
When they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe it.
And when they heard that He was alive and that she had seen Him, they did not believe it.
And they, upon hearing that he was alive and that he had been seen by her, did not believe it.
Yet, when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe it.
But even after they heard the news, they didn’t believe that Jesus was alive and that Mary had seen him.
But when they heard that he was alive and that she had seen him, they wouldn’t believe it.
Even though they heard that Jesus was alive and that Mary had seen him, they still would not believe it.
Even though they heard that Jesus was alive and that Mary had seen him, they would not believe it.
Even though they heard that Jesus was alive and that Mary had seen him, they still would not believe it.
And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved it.
And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.
She told them that Jesus was alive. And she told them that she had seen him. But they did not believe it.
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
And when they heard that Jesus was alive and she had seen Him, they did not believe it.
When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they didn't believe it.
They didn’t believe her when they heard that he was alive and that she had seen him.
And when they heard that he was aliue, and had appeared to her, they beleeued it not.
and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.
and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.
and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.
Yet, when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe it.
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
And when they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.
And those, when they heard that he was alive and had been seen by her, refused to believe it.
When they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe it.
And when they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.
When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.
But Mary told them that Jesus was alive. She said that she had seen him, but the followers did not believe her.
And when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe.
They heard that Jesus was alive and that she had seen him. But they did not believe it.
When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.
But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn’t believe her.
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
Mary told them, “Jesus is alive again. I have just seen him.” But they didn’t believe her.
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
[After rising from the dead, Jesus appeared early on Sunday morning to Mary Magdalene, whom he had delivered from seven demons. She went to his former companions, now weeping and carrying on, and told
And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.
When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe.
When they heard that he was alive and had been seen by her, they disbelieved.
When they heard that he was alive and had been seen by her, they disbelieved.
When they heard that he was alive and had been seen by her, they disbelieved.
When they heard that he was alive and had been seen by her, they disbelieved.
And they hearing that he lived, and was seen of her, believed not.
and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.
El versiculo Mark, 16:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tener en todo momento presente con la finalidad de meditar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Mark, 16:11? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 16:11 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 16:11 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable servirse del versículo Mark, 16:11 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.