But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; you will see Him there, just as He told you.’ ”
But be going; tell the disciples and Peter, He goes before you into Galilee; you will see Him there, [just] as He told you. [Mark 14:28.]
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you into Galilee. There you shall see him, just as he told you."
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; you will see him there just as he told you.’”
Go, tell his disciples, especially Peter, that he is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you.”
But go and tell his talmidim, especially Kefa, that he is going to the Galil ahead of you. You will see him there, just as he told you.”
Now go and tell his disciples, and especially Peter, that he will go ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you.”
Now go and tell his disciples, and especially Peter, that he will go ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you.”
Now go and tell his disciples, and especially Peter, that he will go ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you.”
But go, tell his disciples and Peter, he goes before you into Galilee; there shall ye see him, as he said to you.
But go, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee; there you shall see him, as he told you.
But now you must go to tell his disciples and Peter about this. Tell them, “Jesus is going to Galilee and you must also go there. You will see him there, just as he told you it would happen.” ’
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you.”
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see Him, just as He told you.’”
Look, this is the place where they laid him to rest. Now go, and tell his disciples and Peter that he's going ahead of you to Galilee. You will see him there just as he told you.”
Go and tell his disciples and Peter that he’s going ahead of them to Galilee. There they will see him, just as he told them.”
But goe your way, and tell his disciples, and Peter, that he will goe before you into Galile: there shall ye see him, as he said vnto you.
Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’ ”
Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’ ”
Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’ ”
Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’”
Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’”
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; you will see Him there just as He told you.’ ”
Now go and tell his followers. And be sure to tell Peter. Tell them, ‘Jesus is going into Galilee and will be there before you come. You will see him there, as he told you before.’”
Now go and tell his followers and Peter, ‘Jesus is going into Galilee. He will be there before you. You will see him there as he told you before.’”
But go tell his disciples and Peter that he goes before you into Galilee: there shall ye see him as he said unto you.
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.’ ”
But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you.”
But go your way, tell His disciples and Peter that He is going before you to Galilee. There you will see Him, as He told you.”
But go and tell his disciples and Peter, ‘He is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you.’”
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.’ ”
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.’ ”
Now go and tell his followers and Peter, ‘Jesus is going into Galilee ahead of you, and you will see him there as he told you before.’ ”
But go, tell his disciples, even Peter, that he is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you.”
Go! Tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him. It will be just as he told you.’ ”
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’ ”
But go, tell his disciples and Peter, “He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.” ’
But go, tell His disciples—and Peter—that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.”
Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died.”
But go your way, tell his disciples and Kefa [pebble] that he goes before you into Galil [circuit, district]: there shall you 2f see him, as he said unto you.
But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you.”
But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you.”
And he said to them, “Go back to his followers and tell them, ‘You mob have to go back to Galilee country. Jesus will go there ahead of you, and when you go back there you will see him. You remember,
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you.”
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you.”
But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He said, “Don’t be afraid. I know you’re looking for Jesus the Nazarene, the One they nailed on the cross. He’s been raised up; he’s here no longer. You can see for yourselves that the place is empty.
But go tell his talmidim and Kefa that he goes before you into the Galil. There you will see him, just as he told you.
And go, say to His taught ones, and Kĕpha, that He is going before you into Galil. You shall see Him there as He said to you.
But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going before you to the Galilee. There you will see Him, just as He told you.’”
But go, tell his disciples and Peter, ‘He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.’”
But go, tell his disciples and Peter, ‘He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.’”
But go, tell his disciples and Peter, ‘He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.’”
But go, tell his disciples and Peter, ‘He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.’”
But go ye, and say to his disciples, and to Peter, that he shall go before you into Galilee; there ye shall see him, as he said to you.
and go, say to his disciples, and Peter, that he doth go before you to Galilee; there ye shall see him, as he said to you.’
El versiculo Mark, 16:7 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en cuenta con el fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 16:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 16:7 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Mark, 16:7 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Mark, 16:7 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.