<

Psalms, 139:21

>

Psalms, 139:21

Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?


Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You?


Do I not hate them, O Lord, who hate You? And am I not grieved and do I not loathe those who rise up against You?


In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa


LORD, don’t I hate those who hate you, and detest those who rebel against you?


Don’t I hate everyone who hates you? Don’t I despise those who attack you?


ADONAI, how I hate those who hate you! I feel such disgust with those who defy you!


You know I hate anyone who hates you, LORD, and refuses to obey.


You know I hate anyone who hates you, LORD, and refuses to obey.


You know I hate anyone who hates you, LORD, and refuses to obey.


Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made


LORD, I hate those people who hate you. I have no time for those who turn against you.


Do I not hate those who hate you, O LORD? And do I not loathe those who rise up against you?


Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?


Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!


Shouldn’t I hate those who hate you, O LORD? Shouldn’t I be disgusted with those who attack you?


Doe not I hate them, O Lord, that hate thee? and doe not I earnestly contend with those that rise vp against thee?


O LORD, how I hate those who hate you! How I despise those who rebel against you!




O LORD, how I hate those who hate you! How I despise those who rebel against you!


O LORD, how I hate those who hate you! How I despise those who rebel against you!


LORD, don’t I hate those who hate You, and detest those who rebel against You?


LORD, I hate those who hate you. I hate those who are against you.


Lord, I hate those who hate you. I hate those who rise up against you.


Do I not hate all those, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?


Do not I hate them, O LORD, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?


Do not I hate them, O LORD, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?


Do not I hate them, O LORD, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?


Do I not hate those who hate You, O Yahweh? And do I not revile those who rise up against You?


Do I not hate those who hate you, O Yahweh? And do I not loathe those who rise up against you?


Do I not hate those, O LORD, who hate You? And do I not abhor those who rise up against You?



Do I not hate those who hate You, LORD? And do I not loathe those who rise up against You?


Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You?


LORD, I hate those who hate you; I hate those who rise up against you.


O LORD, do I not hate those who hate you, and despise those who oppose you?


LORD, I really hate those who hate you! I really hate those who rise up against you!


Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you?


Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you?


Do I not hate them, O LORD, who hate You? And do I not loathe those who rise up against You?


O LORD, shouldn’t I hate those who hate you? Shouldn’t I despise those who oppose you?


Do not I hate them, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], that hate you i ? and am not I grieved with those that rise up against you i ?


Do I not hate those who hate you, O LORD? And do I not loathe those who rise up against you?


Do I not hate those who hate you, O LORD? And do I not loathe those who rise up against you?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Do I not hate them that hate thee, O LORD? And do I not loathe them that rise up against thee?


Do I not hate them that hate thee, O LORD? And do I not loathe them that rise up against thee?


Do not I hate them, O LORD, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?


Do not I hate them, O LORD, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?



Your thoughts—how rare, how beautiful! God, I’ll never comprehend them! I couldn’t even begin to count them— any more than I could count the sand of the sea. Oh, let me rise in the morning and live al



O יהוה, do I not hate them, who hate You? And do I not loathe those who rise up against You?


Do I not hate those who hate You, ADONAI? Do I not loathe those who rise against You?


LORD, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?


Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?


LORD, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?


LORD, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?


Lord, whether I hated not them that hated thee; and I failed, that is, mourned greatly , on thine enemies?


Do not I hate, JEHOVAH, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?


Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo Psalms, 139:21 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Psalms, 139:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 139:21 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 139:21 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Psalms, 139:21 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.