For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And even my body has wasted away.
For my life is spent with sorrow and my years with sighing; my strength has failed because of my iniquity, and even my bones have wasted away.
Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord.
Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning; my strength has failed because of my iniquity, and my bones waste away.
My life is consumed with sadness; my years are consumed with groaning. Strength fails me because of my suffering; my bones dry up.
Show me favor, ADONAI, for I am in trouble. My eyes grow dim with anger, my soul and body as well.
I have known only sorrow all my life long, and I suffer year after year. I am weak from sin, and my bones are limp.
I have known only sorrow all my life long, and I suffer year after year. I am weak from sin, and my bones are limp.
I have known only sorrow all my life long, and I suffer year after year. I am weak from sin, and my bones are limp.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.
Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
I am near to death, because I am so sad. I am crying with pain as my life comes to an end. I have so much trouble that I have no strength at all. Even my bones have become weak.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away.
For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
My life is exhausted from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under ⌞the weight of⌟ my guilt, and my bones waste away.
For my life is wasted with heauinesse, and my yeeres with mourning: my strength faileth for my paine, and my bones are consumed.
I am exhausted by sorrow, and weeping has shortened my life. I am weak from all my troubles; even my bones are wasting away.
I am exhausted by sorrow, and weeping has shortened my life. I am weak from all my troubles; even my bones are wasting away.
I am exhausted by sorrow, and weeping has shortened my life. I am weak from all my troubles; even my bones are wasting away.
Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning; my strength has failed because of my sinfulness, and my bones waste away.
For my life is spent with grief, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are consumed.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
For my life is worn down with sorrow And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.
For my life is at an end with sorrow, and my years with sighing. My strength stumbles because of my iniquity, and my bones waste away.
For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away.
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my guilt, And my body has wasted away.
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away.
My life is ending in sadness, and my years are spent in crying. My troubles are using up my strength, and my bones are getting weaker.
For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.
Pain has taken over my life. My years are spent in groaning. I have no strength because I’m hurting so much. My body is getting weaker and weaker.
My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
For my life is spent with grief, And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.
I am dying from grief; my years are shortened by sadness. Sin has drained my strength; I am wasting away from within.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I hate all this silly religion, but you, GOD, I trust. I’m leaping and singing in the circle of your love; you saw my pain, you disarmed my tormentors, You didn’t leave me in their clutches but gave m
For my life is consumed in sorrow, And my years in sighing; My strength fails because of my crookedness, And my bones have become old.
Be gracious to me, ADONAI, for I am in distress. My eyes waste away with grief, my soul and my body as well.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
For why my life failed in sorrow; and my years in wailings. My virtue is made feeble in poverty; and my bones be troubled.
For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
Es conveniente tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 31:10 de La Santa Biblia con el fin de meditar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 31:10? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 31:10 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 31:10 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Psalms, 31:10 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.