Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
Reproach and insults have broken my heart and I am so sick. I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
Insults and reproach have broken my heart; I am full of heaviness and I am distressingly sick. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
Insults have broken my heart. I’m sick about it. I hoped for sympathy, but there wasn’t any; I hoped for comforters, but couldn’t find any.
You know how I am insulted, shamed and disgraced; before you stand all my foes.
I am crushed by insults, and I feel sick. I had hoped for mercy and pity, but there was none.
I am crushed by insults, and I feel sick. I had hoped for mercy and pity, but there was none.
I am crushed by insults, and I feel sick. I had hoped for mercy and pity, but there was none.
Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
When they insult me, it makes me very upset. I feel helpless. I hoped that someone would be kind and help me, but there was nobody. I wanted someone to comfort me, but I did not find anyone.
Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
Insults have broken my heart—I am so sick there is no cure. I looked for some sympathy, but there was no one! Nobody showed me any compassion.
Insults have broken my heart, and I am sick. I looked for sympathy, but there was none. I looked for people to comfort me, but I found no one.
Rebuke hath broken mine heart, and I am full of heauinesse, and I looked for some to haue pitie on me, but there was none: and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I had hoped for sympathy, but there was none; for comfort, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I had hoped for sympathy, but there was none; for comfort, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I had hoped for sympathy, but there was none; for comfort, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
I feel the pain of their insults. The shame makes me feel like dying! I wanted some sympathy, but there was none. I waited for someone to comfort me, but no one came.
Insults have broken my heart. I am weak. I looked for sympathy, but there was none. I found no one to comfort me.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
¶Reproach has broken my heart and I am so sick. And I hoped for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart and I am sick. And I hoped for sympathy, but there was none, and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, and I am sick; and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
¶Disgrace has broken my heart, and I am so sick. And I waited for sympathy, but there was none; And for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart and left me weak. I looked for sympathy, but there was none; I found no one to comfort me.
Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.
They have broken my heart by saying evil things about me. It has left me helpless. I looked for pity, but I didn’t find any. I looked for someone to comfort me, but I didn’t find anyone.
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, And I am full of heaviness; I looked for someone to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I’m broken by their taunts, Flat on my face, reduced to a nothing. I looked in vain for one friendly face. Not one. I couldn’t find one shoulder to cry on.
Thou hast known the cherpah (scorn) I bear, and my shame, and my dishonor; mine adversaries are all before Thee.
Reproach has broken my heart and I am sick; I looked for sympathy, but there was none; And for comforters, but I found none.
You know my reproach, my shame, my disgrace. All my adversaries are before You.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
mine heart abode in shame, and wretchedness. And I abode him, that was sorry together with me , and none was; and that should comfort me , and I found not.
Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.
El versiculo Psalms, 69:20 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en consideración a fin de meditar en torno a él. ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 69:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 69:20 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 69:20 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo Psalms, 69:20 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.