For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.
For they have persecuted him whom You have struck, And they tell of the pain of those whom You have pierced and wounded.
For they pursue and persecute him whom You have smitten, and they gossip about those whom You have wounded, [adding] to their grief and pain.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
For they persecute the one you struck and talk about the pain of those you wounded.
Because they go after those you’ve already struck; they talk about the pain of those you’ve already pierced.
Let the place where they live be desolate, with no one to live in their tents
They cause trouble for people you have already punished; their gossip hurts those you have wounded.
They cause trouble for people you have already punished; their gossip hurts those you have wounded.
They cause trouble for people you have already punished; their gossip hurts those you have wounded.
For they persecute him whom thou hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
Do this, because they chase after the people that you have already punished. They talk about the pain of the people that you have hurt.
For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.
For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
For they persecute those you have punished, and make it even more painful for those you have disciplined.
They persecute the one you have struck, and they talk about the pain of those you have wounded.
For they persecute him, whome thou hast smitten: and they adde vnto the sorrowe of them, whome thou hast wounded.
They persecute those whom you have punished; they talk about the sufferings of those you have wounded.
They persecute those whom you have punished; they talk about the sufferings of those you have wounded.
They persecute those whom you have punished; they talk about the sufferings of those you have wounded.
For they persecute the one You struck and talk about the pain of those You wounded.
They chase after those you have hurt. They talk about the pain of those you have wounded.
For they persecute him whom thou hast smitten; And they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
For they have persecuted him whom You Yourself have struck down, And they recount the pain of those whom You have wounded.
because they persecute those whom you, yourself, have struck, and they tell of the pain of those you have wounded.
For they persecute him whom You have struck down, and they recount the pain of those You have wounded.
For they have persecuted him whom You Yourself struck, And they tell of the pain of those whom You have wounded.
For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, And they tell of the pain of those whom You have wounded.
They chase after those you have hurt, and they talk about the pain of those you have wounded.
For they harass the one whom you discipline; they spread the news about the suffering of those whom you punish.
They attack those you have wounded. They talk about the pain of those you have hurt.
For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
For they persecute the ones You have struck, And talk of the grief of those You have wounded.
To the one you have punished, they add insult to injury; they add to the pain of those you have hurt.
For they persecute those whom you have struck down, and those whom you have wounded, they attack still more.
For they persecute those whom you have struck down, and those whom you have wounded, they attack still more.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For they persecute him whom thou hast smitten, and him whom thou hast wounded, they afflict still more.
For they persecute him whom thou hast smitten, and him whom thou hast wounded, they afflict still more.
For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.
For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
They gossiped about the one you disciplined, Made up stories about anyone wounded by God.
Let their habitation be desolate; and let none dwell in their ohalim.
For they persecute him whom You have stricken, And talk about the pain of those You have wounded.
Let their encampment be deserted. Let none dwell in their tents.
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
For they pursued him, whom thou hast smitten; and they added on the sorrow of my wounds.
For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.
El versiculo Psalms, 69:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración a fin de reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 69:26? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 69:26 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 69:26 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Psalms, 69:26 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.