And it will please Jehovah better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.
And it will please the LORD better than an ox Or a young bull with horns and hoofs.
And it will please the Lord better than an ox or a bullock that has horns and hoofs.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
That will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
because that is more pleasing to the LORD than an ox, more pleasing than a young bull with full horns and hooves.
I will praise God’s name with a song and extol him with thanksgiving.
This will please the LORD better than offering an ox or a full-grown bull.
This will please the LORD better than offering an ox or a full-grown bull.
This will please the LORD better than offering an ox or a full-grown bull.
And it shall please Jehovah more than an ox, — a bullock with horns and cloven hoofs.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
That will please the LORD more than if I offer him an ox, or a great bull with horns.
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
The Lord is happier with this than with offering animals as sacrifices: cattle, or bulls with horns and hooves.
This will please the LORD more than ⌞sacrificing⌟ an ox or a bull with horns and hoofs.
This also shall please the Lord better then a yong bullocke, that hath hornes and hoofes.
This will please the LORD more than offering him cattle, more than sacrificing a full-grown bull.
This will please the LORD more than offering him cattle, more than sacrificing a full-grown bull.
This will please the LORD more than offering him cattle, more than sacrificing a full-grown bull.
This will please the LORD more than offering him cattle, more than sacrificing a full-grown bull.
This will please the LORD more than offering him cattle, more than sacrificing a full-grown bull.
That will please Yahweh more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
The LORD will be happier with this than with the offering of an ox or a full-grown bull as a sacrifice.
That will please the Lord more than offering him cattle. It will please him more than the sacrifice of a bull with horns and hooves.
This also shall please the LORD better than the sacrifice of an ox or bullock that struggles with horns and hoofs.
This also shall please the LORD Better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
And this will please Yahweh better than an ox Or a young bull with horns and hoofs.
For Yahweh it will be better than an ox or bull, horned and hoofed.
This also will please the LORD more than an ox or bull with horns and hoofs.
That I may praise God’s name in song and glorify it with thanksgiving.
And it will please the LORD better than an ox Or bull with horns and hoofs.
And it will please the LORD better than an ox Or a young bull with horns and hoofs.
That will please the LORD more than offering him cattle, more than sacrificing a bull with horns and hoofs.
That will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hooves.
That will please the LORD more than offering him an ox. It will please him more than offering him a bull with its horns and hooves.
This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
This also shall please the LORD better than an ox or bull, Which has horns and hooves.
For this will please the LORD more than sacrificing cattle, more than presenting a bull with its horns and hooves.
[This] also shall please the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] better than an ox [or] bullock that has horns and hoofs.
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.
And it shall please the LORD better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.
And it shall please the LORD better than an ox, Or a bullock that hath horns and hoofs.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
For GOD, this is better than oxen on the altar, Far better than blue-ribbon bulls.
I will praise Shem Elohim b'shir (in song), and will magnify Him with todah (thanksgiving).
And this pleases יהוה more than an ox, A bull with horns and hooves.
I will praise God’s Name with a song, and magnify Him with praise.
It will please the LORD better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
It will please Yahweh better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
It will please the LORD better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
It will please the LORD better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
And it shall please God more than a new calf bringing forth horns and claws.
And it is better to JEHOVAH than an ox, A bullock — horned — hoofed.
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 69:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Psalms, 69:31? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 69:31 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Psalms, 69:31 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Psalms, 69:31 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.